Kiyoshi Hikawa - 霧の摩周湖 - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Kiyoshi Hikawa - 霧の摩周湖




霧の摩周湖
Der Nebelsee von Mashū
霧にだかれて しずかに眠る
Vom Nebel umarmt, schläft er still,
星も見えない 湖にひとり
An einem See, wo man keine Sterne sieht, bin ich allein.
ちぎれた愛の 思い出さえも
Selbst die Erinnerungen an unsere zerbrochene Liebe
映さぬ水に あふれる涙
spiegeln sich nicht im Wasser, Tränen fließen.
霧にあなたの 名前を呼べば
Wenn ich im Nebel deinen Namen rufe,
こだませつない 摩周湖の夜
hallt es schmerzlich wider in der Nacht am Mashū-See.
あなたがいれば 楽しいはずの
Wärst du bei mir, wäre diese Reise
旅路の空も 泣いてる霧に
so schön, doch der Himmel weint im Nebel.
いつかあなたが 話してくれた
Einst hast du mir erzählt,
北のさいはて 摩周湖の夜
vom Ende des Nordens, der Nacht am Mashū-See, meine Liebste.





Авторы: Kenichiro Morioka, Masaaki Hirao, Tetsu Mizushima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.