Текст песни и перевод на английский Jody Chiang - 鑼聲若響
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
日黃昏愛人啊要落船
想著心酸目睭罩黑雲
As
the
sun
sets,
my
love,
you
must
board
the
boatThinking
of
my
heartache,
my
eyes
clouded
with
sadness
有話要講趁這袸
較輸心頭亂紛紛
想袂出親像失了魂
I
have
words
to
say,
but
my
heart
is
in
turmoilI
feel
like
I've
lost
my
mind,
unable
to
focus
鑼聲若響
鑼聲若響就要離開君
The
gong
sounds,
the
gong
sounds,
it's
time
to
leave
you
船燈青愛人啊在船墘
不甘分離目睭釘著伊
The
ship's
light
shines,
my
love,
on
the
shoreUnwilling
to
part,
my
eyes
fixed
on
you
有話要講趁這袸
較輸要講喉先哽
全無疑哪會按呢生
I
have
words
to
say,
but
my
throat
is
choked
upI'm
speechless,
how
can
this
be
happening?
鑼聲若響
鑼聲若響就要離開伊
The
gong
sounds,
the
gong
sounds,
it's
time
to
leave
you
錠離水愛人啊船要開
吐出大悸恨別嘴開開
The
boat
pushes
off
from
the
shore,
my
love,
it's
leavingI
cry
out
in
anguish,
my
mouth
wide
open
一聲珍重相安慰
成功返來再做堆
情相累心肝像針威
A
farewell
with
heavy
hearts,Hoping
to
return
and
be
together
againBut
our
love
weighs
me
down,
my
heart
aches
like
needles
鑼聲若響
鑼聲若響袂得再相隨
The
gong
sounds,
the
gong
sounds,
we
must
part
ways
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bing Ding Shiu, Hui Shek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.