Silence Wang - 放·逐 - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Silence Wang - 放·逐




放·逐
Verbannt
背后是一棵一棵拼命燃烧的树
Hinter mir sind Bäume, die verzweifelt brennen,
面前是一场一场永远化不开的雾
Vor mir ist ein Nebel, der sich niemals lichtet.
你不用问我好吗
Du brauchst mich nicht zu fragen, ob es mir gut geht,
你知道我有太多想说却只会说不
Du weißt, ich habe so viel zu sagen, aber sage immer nur Nein.
从不需要他的真的假的快乐地图
Ich brauche seine Landkarte des Glücks nicht, egal ob echt oder falsch,
只需要我的快的慢的自由脚步
Ich brauche nur meine eigenen Schritte, schnell oder langsam, frei.
所有的终站在欢呼
Alle Endstationen jubeln,
贪慕的到世界贪慕
Die Welt begehrt, was begehrenswert ist,
是幼稚成熟
Ist es kindisch oder reif?
越来越糊涂
Es wird immer unklarer.
到底我不该还是不敢得到幸福
Soll ich kein Glück bekommen oder wage ich es nicht?
反正我不怕然后不断接受孤独
Ich habe sowieso keine Angst, akzeptiere immer wieder die Einsamkeit.
有些人太容易满足
Manche sind zu leicht zufrieden,
有些人太渴望假如
Manche sehnen sich zu sehr nach dem "Was wäre wenn".
请你不要哭
Bitte weine nicht,
我无拘无束
Ich bin frei und ungebunden.
总有时候觉得活着变得重重复复
Manchmal fühlt sich das Leben wie eine ständige Wiederholung an,
更需要我的就是我的哀乐喜怒
Was ich mehr brauche, sind meine eigenen Freuden und Leiden.
所有的边界很模糊
Alle Grenzen sind verschwommen,
逾越的叫世界嫉妒
Was sie überschreitet, nennt die Welt Neid.
看天地尘土
Ich sehe den Staub von Himmel und Erde,
更害怕麻木
Ich fürchte mich mehr vor der Betäubung.
到底我不该还是不敢得到幸福
Soll ich kein Glück bekommen oder wage ich es nicht?
反正我不怕然后不断接受孤独
Ich habe sowieso keine Angst, akzeptiere immer wieder die Einsamkeit.
有些人太容易满足
Manche sind zu leicht zufrieden,
有些人太渴望假如
Manche sehnen sich zu sehr nach dem "Was wäre wenn".
请你不要哭
Bitte weine nicht, mein Schatz,
我无拘无束
Ich bin frei und ungebunden.
早忘了自己答应自己什么归宿
Ich habe längst vergessen, was ich mir selbst versprochen habe, welches Zuhause.
就为了生命催促生命这样放逐
Nur um das Leben anzutreiben, diese Verbannung,
也许能让我在乎 不能把我留住
Vielleicht kann es mich kümmern, aber nicht festhalten.
生在何处
Wo auch immer ich geboren bin,
我走我路
Ich gehe meinen Weg.
因为能放弃所谓自尊
Weil ich auf den sogenannten Stolz verzichten kann,
所以懂得珍惜朝朝暮暮
Verstehe ich es, jeden Moment zu schätzen.
因为在过去感到温暖
Weil ich in der Vergangenheit Wärme gespürt habe,
所以预知未来有点冷酷
Sehe ich voraus, dass die Zukunft etwas kalt sein wird.
不用问你知道我会边走边唱
Du brauchst nicht zu fragen, du weißt, ich werde singen, während ich gehe,
直到故事结束
Bis die Geschichte endet.
结束
Endet.





Авторы: 汪苏泷, 周耀辉


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.