Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
长城长江万里长
Die Große Mauer und der Jangtse, zehntausend Meilen lang
长城长江万里长
Die
Große
Mauer
und
der
Jangtse,
zehntausend
Meilen
lang
万里长城万里长
Die
Große
Mauer,
zehntausend
Meilen
lang,
长在我的心上
ist
tief
in
meinem
Herzen.
它是我心中的渴望
Sie
ist
die
Sehnsucht
meines
Herzens,
渴望中国强
die
Sehnsucht
nach
einem
starken
China.
万里长江万里长
Der
Jangtse,
zehntausend
Meilen
lang,
长流在我心上
fließt
tief
in
meinem
Herzen.
它是我心中的爱情
Er
ist
die
Liebe
meines
Herzens,
爱我的中国强
meine
Liebe
zu
einem
starken
China.
长城和长江水
Das
Wasser
der
Großen
Mauer
und
des
Jangtses
把我的爱情渴望燃亮
entzündet
meine
Liebe
und
Sehnsucht.
当我们踏月球上
Wenn
wir
auf
dem
Mond
landen,
还是看到它们发光芒
werden
wir
immer
noch
ihren
Glanz
sehen.
万里长城万里江
Die
Große
Mauer,
zehntausend
Meilen,
der
Jangtse,
永远在我心上
sind
für
immer
in
meinem
Herzen.
我的渴望我的爱情
Meine
Sehnsucht,
meine
Liebe,
像长城长江长
sind
wie
die
Große
Mauer
und
der
Jangtse,
so
lang.
长城和长江水
Das
Wasser
der
Großen
Mauer
und
des
Jangtses
把我的爱情渴望燃亮
entzündet
meine
Liebe
und
Sehnsucht.
当我们踏月球上
Wenn
wir
auf
dem
Mond
landen,
还是看到它们发光芒
werden
wir
immer
noch
ihren
Glanz
sehen.
万里长城万里江
Die
Große
Mauer,
zehntausend
Meilen,
der
Jangtse,
永远在我心上
sind
für
immer
in
meinem
Herzen.
我的渴望我的爱情
Meine
Sehnsucht,
meine
Liebe,
像长城长江长
sind
wie
die
Große
Mauer
und
der
Jangtse,
so
lang.
像长城长江长
Sind
wie
die
Große
Mauer
und
der
Jangtse,
so
lang.
像长城长江长
Sind
wie
die
Große
Mauer
und
der
Jangtse,
so
lang.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.