Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
家在山那邊 kala
Das Haus dort drüben in den Bergen (Kala)
家在山那邊
Das
Haus
dort
drüben
in
den
Bergen
Sa
Bau‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧
Sa
Bau‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧
一二三,三二一,一二三四五六七
Eins
zwei
drei,
drei
zwei
eins,
eins
zwei
drei
vier
fünf
sechs
sieben
住在山上時常忘記今天是星期幾
Wenn
ich
in
den
Bergen
wohne,
vergesse
ich
oft,
welcher
Wochentag
heute
ist
澗水藍,芳草綠,還有新鮮的空氣
Das
Bachwasser
ist
blau,
das
Gras
duftet,
und
die
Luft
ist
frisch
生活簡單早睡早起日子多寫意
Das
Leben
ist
einfach,
früh
schlafen
und
früh
aufstehen,
das
Leben
ist
so
gemütlich
我們原住民,實在有福氣
Wir
Ureinwohner
haben
wirklich
Glück
世世代代,生活在這裡
Seit
Generationen
leben
wir
hier
Ya
qai
Na
...
Ya
qai
Na
...
那一天在電話裡,你說有幾天的假期
Eines
Tages
sagtest
du
mir
am
Telefon,
dass
du
ein
paar
Tage
frei
hast
想到這裡看山看水吃我烤的山豬皮
Du
möchtest
hierher
kommen,
um
die
Berge
und
das
Wasser
zu
sehen
und
meine
gegrillte
Wildschweinhaut
zu
essen
炒山蘇,配小米還有阿拜和布拉西
Gebratener
Bergfarn,
dazu
Hirse
und
Abai
und
Pulaxi
深深覺得對不起沒什麼招待你
Es
tut
mir
wirklich
leid,
dass
ich
dich
nicht
besonders
bewirten
kann
我這平地人,實在有福氣
Ich,
als
Bewohner
des
Flachlandes,
habe
wirklich
Glück
有這些東西,已經很滿意
Mit
diesen
Dingen
bin
ich
schon
sehr
zufrieden
Ya
qai
Na
E‧‧‧‧‧
Ya
qai
Na
E‧‧‧‧‧
無論山上和平地,四海都是好兄弟
Ob
in
den
Bergen
oder
im
Flachland,
wir
sind
alle
Brüder
誠懇逗陣有情有義不分我和你
Aufrichtig
zusammen,
mit
Gefühl
und
Gerechtigkeit,
ohne
Unterschied
zwischen
dir
und
mir
來一杯我敬你,祝福我們的身體
Ich
trinke
auf
dich,
meine
Liebe,
und
wünsche
uns
Gesundheit
山高水長健健康康像牛一樣壯
So
hoch
wie
die
Berge
und
so
lang
wie
die
Flüsse,
gesund
und
stark
wie
ein
Stier
生在寶島,實在有福氣
Auf
dieser
Schatzinsel
geboren
zu
sein,
ist
wirklich
ein
Segen
好山好水,永遠歡迎你
Schöne
Berge,
schönes
Wasser,
du
bist
immer
willkommen
Ya
qai
Na
E‧‧‧‧‧‧
Ya
qai
Na
E‧‧‧‧‧‧
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.