沈文程 - 港都夜雨 - перевод текста песни на немецкий

港都夜雨 - 沈文程перевод на немецкий




港都夜雨
Hafenstadt Regennacht
今夜又是風雨微微 異鄉的都市
Heute Nacht ist es wieder leicht windig und regnerisch, in der fremden Stadt
路燈青青 照著水滴 引阮心悲意
Das bläuliche Licht der Straßenlaternen beleuchtet die Wassertropfen, und mein Herz wird schwer
青春男兒不知自己 要行叨位去
Als junger Mann weiß ich nicht, wohin ich gehen soll
啊~漂流萬里 港都夜雨寂寞暝
Ach~ Tausende Meilen getrieben, einsame Nacht in der Hafenstadt im Regen
想起當時惦在船邊 講甲糖蜜甜
Ich erinnere mich, wie wir damals am Schiffsrand standen, süße Worte sprachen
真正稀微你我情意 煞來拆分離
Es ist wirklich traurig, dass unsere Liebe auseinandergerissen wurde
不知何時會再相見 前情斷半字
Ich weiß nicht, wann wir uns wiedersehen werden, die alte Liebe ist nur noch zur Hälfte da
啊~海風野味 港都夜雨落抹離
Ach~ Der Geschmack des Seewinds, der Regen in der Hafenstadt hört nicht auf
海風冷冷吹痛胸前 漂浪的旅行
Der kalte Seewind schmerzt meine Brust, auf dieser treibenden Reise
為著女性費了半生 海面做家庭
Habe ich mein halbes Leben für eine Frau vergeudet, auf dem Meer mein Zuhause gefunden
我的心情為你犧牲 你那抹分明
Meine Gefühle, mein Opfer für dich, warum verstehst du es nicht?
啊~茫茫前程 港都夜雨那抹停
Ach~ Ungewisse Zukunft, warum hört der Regen in der Hafenstadt nicht auf?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.