Текст песни и перевод на английский 清水ミチコ - 相合傘
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
傘をあなたに差し掛けて
Holding
an
umbrella
over
your
head,
歩く別れの
駅の道
Walking
by
the
station
on
our
way
to
say
goodbye.
膝で甘えた
思い出も
The
memories
of
how
you
lovingly
held
me
in
your
arms,
静かに雨が流して行くわ
Are
being
washed
away
quietly
by
the
rain.
いいのよあなた
謝らないで
It's
okay,
no
need
to
apologize.
あなたに逢えて
幸せでした
Meeting
you
has
brought
me
joy.
涙こらえる
涙こらえる
...相合傘よ
Holding
back
tears,
holding
back
tears...umbrella
together.
心尽して
愛しても
Despite
loving
you
with
all
my
heart,
恋は哀しい
夢模様
Love
can
be
so
cruel,
like
a
dream.
肌に馴んだ
ぬくもりが
The
warmth
of
your
touch
that
I
got
used
to,
なければひとり
夜明けがつらい
Without
it,
I'll
have
a
hard
time
facing
the
morning
alone.
いいのよあなた
私のことは
It's
okay,
don't
worry
about
me.
泣かずにきっと
生きて行きます
I'll
live
on,
without
shedding
a
tear.
今日の別れを
今日の別れを
...怨みはしない
This
goodbye,
this
goodbye...I
hold
no
grudges.
いいのよあなた
謝らないで
It's
okay,
no
need
to
apologize.
夢なら恋も
いつかは覚める
Whether
it's
a
dream
or
love,
it'll
all
fade
away
eventually.
雨が泣かせる
雨が泣かせる
...相合傘よ
The
rain
brings
me
tears,
the
rain
brings
me
tears...umbrella
together.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
歌のアルバム
дата релиза
23-02-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.