Текст песни и перевод на английский 熊天平 - 就此算了嗎
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
異鄉一人的晚餐
是口味還是孤單
涼的咖啡陪我坐到打烊
Supper
for
one
in
a
strange
land,
the
flavour
feels
like
solitude,
chilled
coffee
accompanies
me
until
closing
time.
十字路口的電話亭旁
掉的不祇是銅板
還有想你也想我的期盼
By
the
outdoor
phone
box
at
the
crossroads,
I
dropped
not
just
a
coin,
but
also
the
hope
of
us
thinking
of
each
other.
就此算了嗎
不等我了嗎
你的情緒化
是種懲罰
Is
this
over
now?
Are
you
not
waiting
for
me
anymore?
Your
moodiness
is
a
kind
of
punishment.
就此算了嗎
我問你不答
感情變了掛
是真是假
Is
this
over
now?
I
ask
you
but
you
don't
reply.
Our
feelings
have
changed,
is
it
real
or
pretend?
人來人往的廣場
閃著都市的囂張
雷虹越亮影子就越灰暗
People
coming
and
going
in
the
square,
flashing
with
the
arrogance
of
the
city.
The
brighter
the
neon,
the
darker
the
shadows.
今天或明天的憂傷
就像心情壞了開關
怎麼修都不見得會好轉
Today's
or
tomorrow's
sorrow,
like
a
switch
turning
on
a
bad
mood,
no
matter
how
it's
fixed
it
may
not
get
better.
就此算了嗎
我心亂如麻
是我錯了吧
不懂表達
Is
this
over
now?
I
am
in
turmoil,
is
it
my
fault?
Can't
express
myself.
就此算了嗎
短短一句話
卻讓我害怕
聽你說
就此算了吧
Is
this
over
now?
Just
a
short
sentence,
but
I
am
afraid,
as
you
say,
forget
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: panda hsiung
Альбом
我都在乎
дата релиза
01-01-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.