王力宏 - 不要開燈 - перевод текста песни на английский

不要開燈 - 王力宏перевод на английский




不要開燈
Don't Turn on the Lights
胡思亂想好疲倦 揮不走像夢魘
My mind's racing, I'm exhausted, I can't escape these nightmares
失去愛的感覺 怎麼連咖啡都無味
The feeling of losing love, even coffee has lost its flavor
無法入眠的夜 我能面對
I can face the sleepless nights
卻害怕白晝的光 (白晝的光) 映出我的孤單
But I'm afraid of the light of day (the light of day) revealing my loneliness
不要開燈 不要
Don't turn on the lights, oh no
那刺眼的光 會讓我意亂心慌
That blinding light will make me lose my mind
不要開燈 不要
Oh no, don't turn on the lights, oh no
那刺眼的光 會讓我的心 陷入混亂
That blinding light will throw my heart into chaos
枯坐發呆不想睡 做什麼都不對
Sitting in a daze, not wanting to sleep, nothing feels right
愛已走到盡頭 算了吧不必再強留
Love has come to an end, let it go, don't hold on any longer
思念纏繞的夜 我能面對
I can face the nights filled with longing
卻害怕白晝的光 (白晝的光) 顯出我的蒼白
But I'm afraid of the light of day (the light of day) exposing my paleness
不要開燈 不要
Don't turn on the lights, oh no
那刺眼的光 會讓我意亂心慌
That blinding light will make me lose my mind
不要開燈 不要
Oh no, don't turn on the lights, oh no
那刺眼的光 會讓我的心 陷入混亂
That blinding light will throw my heart into chaos
不要開燈 不要
Don't turn on the lights, oh no
那刺眼的光 會讓我意亂心慌
That blinding light will make me lose my mind
不要開燈 不要
Oh no, don't turn on the lights, oh no
那刺眼的光 會讓我的心 陷入混亂
That blinding light will throw my heart into chaos
不要開燈 不要 ya
Don't turn on the lights, oh no ya
那刺眼的光 會讓我意亂心慌
That blinding light will make me lose my mind
不要開燈 不要
Oh no, don't turn on the lights, oh no
那刺眼的光
That blinding light oh
不要開燈 不要 no no no no
Don't turn on the lights, oh no no no no
那刺眼的光 no...
That blinding light no...
不要 no 不要 hey ya 不要
Don't no don't hey ya don't
會讓我意亂心慌
Will make me lose my mind
不要開燈
Oh don't turn on the lights





Авторы: Guo Lun Huang, Wei Xiong Dai, Rui Hua Yu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.