Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
放逐思念
The Expatriation of Missing You
你会怎么样的看我
How
would
you
look
at
me,
把一切都当借口
Using
all
my
excuses
用思念颠覆苦涩生活
Upending
my
bitter
life
with
yearning
也颠覆寂寞
And
also
upending
my
loneliness
放逐思念的歌
Exiled
song
of
missing
you,
放逐爱你的每一时刻
Exiled
every
moment
I
loved
you
放逐我狂野的寂寞
Exiled
my
wild
loneliness
放逐思念的歌
Exiled
song
of
missing
you
放逐爱你的每一时刻
Exiled
every
moment
I
loved
you
放逐我沉重的负荷
Exiled
my
heavy
burden
有没有想过
没有想过
Did
you
ever
think
so;
did
you
ever
think
so?
像风一样自由
Like
the
wind,
free
你会怎么样的看我
How
would
you
look
at
me,
爱情真的让我迷惑
Love
truly
confuses
me
在白天快乐夜晚难过
Happy
in
the
day,
sad
at
night
对于爱
我真的不懂
no
About
love,
I
really
don't
understand,
no
不到爱情深处
越难去体会孤独
Until
the
depths
of
love,
the
harder
it
is
to
experience
loneliness
于是说
走到爱情深处
So
it
is
said,
when
you
reach
the
depths
of
love
思念越侵蚀进驻
Yearning
rushes
in
and
takes
hold
放遂思念的歌
Exiled
song
of
missing
you,
放逐爱你的每一时刻
Exiled
every
moment
I
loved
you
放逐我狂野的寂寞
Exiled
my
wild
loneliness
放遂思念的歌
Exiled
song
of
missing
you
放逐爱你的每一时刻
Exiled
every
moment
I
loved
you
放逐我沉重的负荷
Exiled
my
heavy
burden
有没有想过
没有想过
想过
Did
you
ever
think
so;
did
you
ever
think
so;
有没有想过
没有想过
Did
you
ever
think
so;
did
you
ever
think
so;
像风一样自由
Like
the
wind,
free
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ching Yuan Ho, Li Hong Wang
Альбом
白紙
дата релиза
18-07-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.