Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
作�:フランシス・リ�
Lyrics:
Francis
Lee
日本��:山本成美
Japanese
Version:
Yamamoto
Narumi
星が�を�け出して
The
stars
start
blinking
�が波と静かに�れる
The
moon
embraces
the
calming
waves
君は
はしゃぎ疲れて
You’re
tired
from
the
frolic
眠ってしまったの?
And
fell
asleep
Ah
散らばる星屑たちが
Ah
Even
if
the
scattering
stars
LOVE
つないだ手の温もりだけは
The
warmth
of
the
hands
we
intertwined
LOVE
今はただその寝�
�つめていよう
For
now,
let
me
just
watch
over
you
sleeping
静けさを�きながら...
Shine
Listening
to
the
silence…
Shine
�つけ合い
すれ�い
We’d
lean
in,
brush
against
each
other
なぜ�らは素直になることを
Why
do
we
refuse
君は少しうつむいて
You
looked
down
slightly
不意に�に口づけた
And
suddenly
kissed
me
on
the
lips
Hey
Love
of
my
life
Hey
Love
of
my
life
You
and
me
together
You
and
me
together
Finally
gonna
get
things
right
Finally
gonna
get
things
right
Love
抱きあうたび�らは
Love
Each
time
we
embrace
きっと�けるから
We’ll
surely
succeed
迷わないで�代を
Don't
hesitate,
change
this
time
君と�とがめぐり逢えたこの�を
This
time,
you
and
I
encountered
羽ばたいた
�の奇�
Fluttering,miracle
of
love
Ah
世界がどんな深い
Ah
Even
if
the
world
is
covered
�に�れても
In
the
deepest
darkness
Love
抱きあうたび�らは
Love
Each
time
we
embrace
きっと�けるんだ
We’ll
surely
succeed
Love
Love
is
living
Love
Love
is
living
Love
is
feeling
Love
is
feeling
Love
is
ourselves
Love
is
ourselves
何が起きても
忘れないで
No
matter
what
happens,
don't
forget
君を思う�がいること
There’s
a
heart
that
thinks
of
you
迷わないで�代を
Don't
hesitate,
change
this
time
君と�とがめぐい逢えたこの�を
This
time,
you
and
I
encountered
�け�けて行こう
believe
in
love
Let’s
fly
higher
and
higher
believe
in
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.