Текст песни и перевод на английский 王芷蕾 - 交错
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
走进你的生活不知是对是错
Walking
into
your
life,
I
don't
know
if
it's
right
or
wrong
如过命中注定谁也躲不过
If
fate
has
destined
it,
no
one
can
escape
相爱和相怨只有一线之隔
Love
and
resentment
are
just
a
hair's
breadth
apart
现实和梦幻零乱的交错
Reality
and
dreams
are
intertwined
in
chaos
过去的苦痛和现在的温柔
The
pain
of
the
past
and
the
tenderness
of
the
present
让我不知是否已经爱的够
Make
me
wonder
if
I've
already
loved
enough
离合与悲欢的故事在重演
The
story
of
separation
and
joy
is
repeating
我们的脚步坚强却又软弱
Our
steps
are
strong,
yet
weak
面对我的爱说一声你别走
Facing
my
love,
say
don't
leave
因为谁都不忍先挥手
Because
no
one
wants
to
be
the
first
to
wave
goodbye
留着你的承诺也算一种寄托
Keeping
your
promise
is
also
a
kind
of
solace
因为爱的结果总是失落
Because
the
outcome
of
love
is
always
loss
淡淡的笑容却有深深的伤痕
A
faint
smile,
yet
deep
scars
轻柔又尖锐的刻在我心中
Gently
yet
sharply
engraved
in
my
heart
相爱和相怨只有一线之隔
Love
and
resentment
are
just
a
hair's
breadth
apart
现实和梦幻零乱的交错
Reality
and
dreams
are
intertwined
in
chaos
面对我的爱说一声你别走
Facing
my
love,
say
don't
leave
因为谁都不忍先挥手
Because
no
one
wants
to
be
the
first
to
wave
goodbye
留着你的承诺也算一种寄托
Keeping
your
promise
is
also
a
kind
of
solace
因为爱的结果总是失落
Because
the
outcome
of
love
is
always
loss
淡淡的笑容却有深深的伤痕
A
faint
smile,
yet
deep
scars
轻柔又尖锐的刻在我心中
Gently
yet
sharply
engraved
in
my
heart
相爱和相怨只有一线之隔
Love
and
resentment
are
just
a
hair's
breadth
apart
现实和梦幻零乱的交错
Reality
and
dreams
are
intertwined
in
chaos
面对我的爱说一声你别走
Facing
my
love,
say
don't
leave
因为谁都不忍先挥手
Because
no
one
wants
to
be
the
first
to
wave
goodbye
留着你的承诺也算一种寄托
Keeping
your
promise
is
also
a
kind
of
solace
因为爱的结果总是失落
Because
the
outcome
of
love
is
always
loss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xiao Liang Weng, Man Yin Lin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.