Текст песни и перевод на английский 王芷蕾 - 翩翩起舞
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是如此相爱,又如此分离
So
in
love,
yet
so
far
apart
你哭碎了心,也哭碎自己
You
cried
until
your
heart
shattered,
and
yourself
with
it
敢用生死来相许
Daring
to
promise
even
life
and
death
不属于尘世,不容于天地
Not
of
this
world,
not
tolerated
by
heaven
and
earth
我只要赴你,无尽的约期
I
only
need
to
keep
our
endless
promise
等待那云开日移
Waiting
for
that
day
when
the
clouds
part
and
the
sun
shines
翩翩飞起,翩翩飞起
Gracefully
taking
flight,
gracefully
taking
flight
引我走进你,悲凄的眼里
Leading
me
into
your
sorrowful
eyes
翩翩飞起,翩翩飞起
Gracefully
taking
flight,
gracefully
taking
flight
引我走进你,神伤的泪里
Leading
me
into
your
heartbroken
tears
我知道在风的怀里
I
know
that
in
the
wind's
embrace
会与你相聚,会与你相聚
We
will
reunite,
we
will
reunite
是怎样的花,已开在风里
What
kind
of
flower
has
bloomed
in
the
wind?
是怎样的爱,拥抱在雨里
What
kind
of
love
is
embraced
in
the
rain?
我想问花也问你
I
want
to
ask
the
flower
and
ask
you
翩翩飞起,翩翩飞起
Gracefully
taking
flight,
gracefully
taking
flight
引我走进你,悲凄的眼里
Leading
me
into
your
sorrowful
eyes
翩翩飞起,翩翩飞起
Gracefully
taking
flight,
gracefully
taking
flight
引我走进你,神伤的泪里
Leading
me
into
your
heartbroken
tears
我知道在风的怀里
I
know
that
in
the
wind's
embrace
会与你相聚,会与你相聚
We
will
reunite,
we
will
reunite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.