Lowell Lo - 人間天堂 - перевод текста песни на немецкий

人間天堂 - Lowell Loперевод на немецкий




人間天堂
Menschliches Paradies
填詞:唐書琛
Text: Tong Shu-Sum
監製:葉廣權
Produzent: Joseph Yip
昨天的少年 理想很多
Der Junge von gestern, mit vielen Idealen,
尋覓四海天涯 找天邊烏托邦
suchte überall auf der Welt, nach dem Utopia am Himmelsrand.
昨天的少年 期望一天
Der Junge von gestern hoffte eines Tages,
成就美好所有 過活在蓬萊
alles Schöne zu erreichen, und im Märchenland zu leben.
飄渺的夢想 捉不到 幻影無常
Ach, die flüchtigen Träume, unerreichbar, wie Trugbilder.
傳說中的樂土 為何找不到
Das sagenhafte Paradies, warum ist es unauffindbar?
如果世上多一點愛 容許一切也同在
Wenn es mehr Liebe auf der Welt gäbe, die alles akzeptiert,
無恨怨 無成見 惡夢也不來
ohne Hass, ohne Vorurteile, dann kämen auch keine Albträume.
如果世上多一點愛 仙境已存在
Wenn es mehr Liebe auf der Welt gäbe, wäre das Paradies schon da.
紅日照 月兒俏 開的心 真的笑
Die Sonne scheint rot, der Mond lieblich, ein offenes Herz lacht aufrichtig,
就是世內桃園
das ist das Paradies auf Erden.
飄渺的夢想 捉不到 幻影無常
Ach, die flüchtigen Träume, unerreichbar, wie Trugbilder.
傳說中的樂土 為何找不到
Das sagenhafte Paradies, warum ist es unauffindbar?
如果世上多一點愛 容許一切也同在
Wenn es mehr Liebe auf der Welt gäbe, die alles akzeptiert,
無恨怨 無成見 惡夢也不來
ohne Hass, ohne Vorurteile, dann kämen auch keine Albträume.
如果世上多一點愛 仙境已存在
Wenn es mehr Liebe auf der Welt gäbe, wäre das Paradies schon da.
紅日照 月兒俏 開的心 真的笑
Die Sonne scheint rot, der Mond lieblich, ein offenes Herz lacht aufrichtig,
就是世內桃園
das ist das Paradies auf Erden.
願昨天的少年 來日一天
Ich hoffe, dass der Junge von gestern, eines Tages verstehen wird,
明白人間天堂 就在心的深處
dass das menschliche Paradies, tief im Herzen liegt.





Авторы: Lowell Lo, Shu Chen Susan Tang, Qi Rui Luo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.