Lowell Lo - 但願人長久 - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Lowell Lo - 但願人長久




但願人長久
Mögen Menschen lange leben
這夜闌靜處 獨看天涯星
In dieser stillen Nacht, allein, schaue ich die Sterne am Himmelsrand an,
每夜繁星不變 每夜長照耀
jede Nacht unverändert leuchten die Sterne, jede Nacht strahlen sie lang.
但願人沒變 願似星長久
Ich wünschte, Menschen blieben unverändert, wie Sterne für immer,
每夜如星閃照 每夜常在
jede Nacht wie Sterne leuchtend, jede Nacht beständig.
漫長夜晚星若可不休
Wenn die Sterne in der langen Nacht nicht ruhen könnten,
問人怎麼卻不會永久
warum können Menschen dann nicht ewig sein?
但願留下是光輝 像星閃照
Ich wünschte, mein Schatz, was bleibt, wäre strahlendes Licht, wie Sterne, die leuchten,
漆黑漫長夜
in der dunklen, langen Nacht.
但願人沒變 願似星長久
Ich wünschte, Menschen blieben unverändert, wie Sterne für immer,
每夜如星閃照 每夜常在
jede Nacht wie Sterne leuchtend, jede Nacht beständig.
漫長夜晚星若可不休
Wenn die Sterne in der langen Nacht nicht ruhen könnten,
問人怎麼卻不會永久
warum können Menschen dann nicht ewig sein?
但願留下是光輝 像星閃照
Ich wünschte, mein Schatz, was bleibt, wäre strahlendes Licht, wie Sterne, die leuchten,
漆黑漫長夜
in der dunklen, langen Nacht.
漫長夜晚星若可不休
Wenn die Sterne in der langen Nacht nicht ruhen könnten,
問人怎麼卻不會永久
warum können Menschen dann nicht ewig sein?
但願留下是光輝 像星閃照
Ich wünschte, mein Schatz, was bleibt, wäre strahlendes Licht, wie Sterne, die leuchten,
漆黑漫長夜
in der dunklen, langen Nacht.
漫長夜晚星若可不休
Wenn die Sterne in der langen Nacht nicht ruhen könnten,
問人怎麼卻不會永久
warum können Menschen dann nicht ewig sein?
但願留下是光輝 像星閃照
Ich wünschte, mein Schatz, was bleibt, wäre strahlendes Licht, wie Sterne, die leuchten,
漆黑漫長夜
in der dunklen, langen Nacht.





Авторы: Lowell Lo, Susan Tang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.