Текст песни и перевод на английский 盧凱彤 - 子彈
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花的心深不可測
叫蜜蜂神魂顛倒
The
heart
of
a
flower
is
unfathomable,
making
the
bees
lose
their
minds
若根本不存在永恆
倒不如愛到花季亡
If
eternity
doesn't
exist,
it's
better
to
love
until
the
blooming
season
ends
花的心沒有心臟
卻會讓你心難堪
The
heart
of
a
flower
does
not
have
a
heart,
yet
it
can
make
your
heart
heavy
供應這麼多的蜜糖
不吝嗇附送悲傷
Providing
so
much
nectar,
it
generously
includes
sadness
花的心好比溶岩
埋在地殼裡翻滾
The
heart
of
a
flower
is
like
lava,
rolling
deep
within
the
crust
我試著不聞也不問
但高溫使我更虔誠
I
try
to
ignore
it,
but
the
high
temperature
makes
me
more
devout
花的心你很好玩
來來去去很匆忙
The
heart
of
a
flower,
you're
so
playful,
rushing
back
and
forth
每天只忙著園裡歡
每夜笑意嘴裡含
Only
busy
with
garden
revelry
all
day,
your
nightly
laughter
sweet
as
honey
每夜笑意嘴裡含
Your
nightly
laughter
sweet
as
honey
花的心
你不痛也不癢
對嗎
The
heart
of
a
flower,
are
you
without
pain
or
itching?
我的心
卻對花蕊敏感
又瘋狂
My
heart,
however,
is
sensitive
and
crazy
for
your
pistil
花的心你怎麼啦
明天要往哪兒去了
The
heart
of
a
flower,
what's
wrong?
Where
are
you
headed
tomorrow?
風吹草動你飛翔
我的心也把你埋葬
With
every
motion
of
the
wind
and
grass,
you
take
flight,
and
my
heart
buries
you
花的心愛完就閃
像雷電一樣短暫
The
heart
of
a
flower
loves
and
then
disappears,
as
fleeting
as
lightning
我口袋僅餘的子彈
都用在自己身上
The
last
bullet
in
my
pocket,
I
use
on
myself
花的心
你不痛也不癢
對嗎
The
heart
of
a
flower,
are
you
without
pain
or
itching?
我的心
卻對花蕊敏感
My
heart,
however,
is
sensitive
to
your
pistil
花的心
你不痛也不癢
對嗎
對嗎
The
heart
of
a
flower,
are
you
without
pain
or
itching?
Are
you?
我的心
卻對花蕊敏感
又瘋狂
My
heart,
however,
is
sensitive
and
crazy
for
your
pistil
花的心愛完就閃
像雷電一樣短暫
The
heart
of
a
flower
loves
and
then
disappears,
as
fleeting
as
lightning
我口袋僅餘的子彈
都用在自己身上
The
last
bullet
in
my
pocket,
I
use
on
myself
這一發致命芳香
This
shot
of
fatal
fragrance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ellen Joyce Loo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.