Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何もかも上手く行かない
もどかしさに
Wenn
alles
schief
geht,
in
dieser
Frustration,
焦る気持ちを押さえて
versuche
ich,
meine
Ungeduld
zu
unterdrücken.
はがゆさと苛立たしさに
心乱れ
Mit
Zerbrechlichkeit
und
Gereiztheit,
mein
Herz
in
Aufruhr,
抱え込んだ膝小僧
umklammere
ich
meine
Knie.
悔しさをこらえて
涙に震えて
Ich
unterdrücke
meine
Reue,
zittere
in
Tränen,
泣いた夜が明ける
und
die
Nacht,
in
der
ich
weinte,
endet.
確かに君の言う通りだよ
du
hast
sicherlich
Recht.
今なら引き返せるけれども
Ich
könnte
jetzt
umkehren,
aber
つまらない意地を張り続けてる
ich
halte
an
meinem
dummen
Stolz
fest.
歩き始めた以上
諦めない
Solange
ich
angefangen
habe
zu
gehen,
gebe
ich
nicht
auf.
もう一度
この手にチャンスを...
Noch
einmal,
gib
mir
eine
Chance...
全てこの胸の中にしまっておこう
Ich
werde
alles
in
meinem
Herzen
bewahren,
夢が叶うまで...
bis
mein
Traum
wahr
wird...
やるせない儚さに
身をゆだねるほど
Ich
ergebe
mich
der
Trostlosigkeit
und
Vergänglichkeit,
そんな危うい時代に
in
dieser
unsicheren
Zeit.
あがいても手の届かない
岸を目指し
Ich
kämpfe,
aber
das
Ufer
ist
unerreichbar,
無我夢中で泳いだ
und
ich
schwamm
wie
besessen.
流れに逆らう
声も上げられない
Gegen
die
Strömung,
unfähig
zu
schreien,
行き止まりの場所で
an
einem
Ort
ohne
Ausweg.
愛が全てを助けるとは
思わない
ich
glaube
nicht,
dass
Liebe
alles
retten
kann.
だけど君の微笑み
Aber
dein
Lächeln,
心を癒すその唇に
deine
Lippen,
die
mein
Herz
heilen,
立ち上がる勇気を
もらうのさ
geben
mir
den
Mut,
wieder
aufzustehen.
もう一度
この手にチャンスを...
Noch
einmal,
gib
mir
eine
Chance...
川の流れは今日も激しいけれど
Die
Strömung
des
Flusses
ist
auch
heute
heftig,
aber
君の手は離さない
ich
werde
deine
Hand
nicht
loslassen.
いつも
この胸の中の愛を信じていよう
Ich
werde
immer
an
die
Liebe
in
meinem
Herzen
glauben,
夢が叶うまで...
bis
mein
Traum
wahr
wird...
愛が全てを助けるとは
思わない
ich
glaube
nicht,
dass
Liebe
alles
retten
kann.
だけど君の微笑み
Aber
dein
Lächeln,
心を癒すその唇に
deine
Lippen,
die
mein
Herz
heilen,
立ち上がる勇気を
もらうのさ
geben
mir
den
Mut,
wieder
aufzustehen.
確かに君の言う通りだよ
Du
hast
sicherlich
Recht.
今なら引き返せるけれども
Ich
könnte
jetzt
umkehren,
aber
つまらない意地を張り続けてる
ich
halte
an
meinem
dummen
Stolz
fest.
歩き始めた以上
諦めない
Solange
ich
angefangen
habe
zu
gehen,
gebe
ich
nicht
auf.
もう一度
この手にチャンスを...
Noch
einmal,
gib
mir
eine
Chance...
川の流れは今日も激しいけれど
Die
Strömung
des
Flusses
ist
auch
heute
heftig,
aber
君の手は離さない
ich
werde
deine
Hand
nicht
loslassen.
いつも
この胸の中の愛を信じていよう
Ich
werde
immer
an
die
Liebe
in
meinem
Herzen
glauben,
夢が叶うまで...
bis
mein
Traum
wahr
wird...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tatsuya Ishii
Альбом
nipops
дата релиза
23-04-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.