Текст песни и перевод на английский 神崎エルザ - ピルグリム
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye
旅に出ようか
Goodbye,
let's
go
on
a
journey
Where
do
I
go?
Where
do
I
go?
身体の裏側でノックしている
Knocking
on
the
back
of
my
body
はじまりの合図が
The
signal
of
the
beginning
生まれ変われる日まで
Until
the
day
I'm
reborn
Tomorrow
will
be
yesterday
Tomorrow
will
be
yesterday
鍵の無いスーツケース
A
suitcase
without
a
key
空っぽにして行こうぜ
Let's
empty
it
心細くていいだろう
It's
okay
to
be
nervous
いつしか太陽だって
Even
the
sun
someday
消え去ってしまうから
Will
disappear
砂嵐の彼方へ
To
the
other
side
of
the
sandstorm
ただ突き進む
last
train
Just
keep
moving
forward,
last
train
行き先はどこまで
Where
will
we
go?
決めなくたっていいだろう
It's
okay
not
to
decide
ここじゃない
anywhere
Anywhere
but
here
握りしめていこう
This
one-way
ticket
Forever
long
Forever
long
Good
night
夜が明ける前に
Good
night,
before
dawn
It's
time
to
go
It's
time
to
go
瞼の裏側の風景じゃ
The
scenery
behind
my
eyelids
まだ飽き足りないんだ
I'm
not
tired
of
it
yet
イメージさえ形に変えて
Even
changing
images
into
shapes
Tomorrow
will
be
yesterday
Tomorrow
will
be
yesterday
張りぼての
birdcage
A
flimsy
birdcage
蹴り破っていこうぜ
Let's
kick
it
down
飛べなくたっていいだろう
It's
okay
if
you
can't
fly
この地面を這っていこう
Let's
crawl
on
this
ground
見つけに行こう
The
waterfall
at
the
edge
of
the
world
暗闇の彼方へ
To
the
other
side
of
the
darkness
伸び続ける
one
way
Stretching
out,
one
way
光の射す場所さえ
Even
the
place
where
the
light
shines
見えなくたっていいだろう
It's
okay
if
you
can't
see
it
後には引けない道を
The
path
we
can't
turn
back
from
選んで進もう
Let's
choose
and
move
forward
Forever
long
Forever
long
止まり木を失くした
migrant
A
migrant
who
lost
his
perch
この星で生まれた
alien
An
alien
born
on
this
planet
似合う場所なんて無いけど
There
is
no
place
that
suits
us
これでいいんだよ
But
it's
okay
like
this
Tomorrow
will
be
yesterday
Tomorrow
will
be
yesterday
終わりのないEscape
An
endless
escape
その先に待つものが
What
awaits
us
ahead
荒れ果てた大地でも
Even
if
it's
a
barren
land
はじまりと終わりを
Let's
embrace
the
beginning
and
end
孤独と自由を
Loneliness
and
freedom
抱きしめていこう
Let's
hold
them
close
Tomorrow
will
be
yesterday
Tomorrow
will
be
yesterday
鍵の無いスーツケース
A
suitcase
without
a
key
空っぽにして行こうぜ
Let's
empty
it
心細くていいだろう
It's
okay
to
be
nervous
いつしか太陽だって
Even
the
sun
someday
消え去ってしまうから
Will
disappear
砂嵐の彼方へ
To
the
other
side
of
the
sandstorm
ただ突き進む
last
train
Just
keep
moving
forward,
last
train
行き先はどこまで
Where
will
we
go?
決めなくたっていいだろう
It's
okay
not
to
decide
ここじゃない
anywhere
Anywhere
but
here
握りしめていこう
This
one-way
ticket
Forever
long
Forever
long
Forever
long
Forever
long
Forever
long
Forever
long
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kei Hayashi, Rui Watanabe
Альбом
ELZA
дата релиза
04-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.