Текст песни и перевод на английский 羅文 - 曾擁有
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
寂寞间中等我,悄然对坐,寂寞也许想太多深心痛楚。
Waiting
for
you
in
the
loneliness,
sitting
quietly
opposite
each
other.
Loneliness
may
overthink
the
deep
pain.
心内的深情冰封于心窝,不想再追问过后是谁错。
The
deep
affection
in
my
heart
is
frozen
in
my
heart,
I
don't
want
to
ask
again
who
was
wrong.
夜静间中想过,爱常惹祸,夜静也许想太多,追忆更多。
In
the
quiet
night,
I
thought
about
it,
love
often
causes
trouble.
The
quiet
night
may
overthink,
there
are
more
memories.
心内的深情冰封于心窝,谁做错,谁为我,谁愿计后果。
The
deep
affection
in
my
heart
is
frozen
in
my
heart,
who
made
a
mistake,
who
is
for
me,
who
is
willing
to
consider
the
consequences.
爱情太多荒谬,爱情太多苛求,怎可相信爱念可会不死和不休。
Love
is
too
absurd,
love
is
too
demanding,
how
can
you
believe
that
love
can
be
immortal
and
eternal.
爱情太多考验,爱情太多痴缠,天真相信爱直到深秋到白头。
Love
is
too
tested,
love
is
too
entangled,
I
naively
believed
that
love
would
last
until
late
autumn
and
until
old
age.
是我真,是我心,真心相信爱念深厚,怀念至今坚信曾拥有。
It's
my
true,
it's
my
heart,
I
truly
believe
that
love
is
deep,
I
miss
it
until
now
and
I
believe
that
I
once
owned
it.
夜梦雨点飘过,惯常躺卧,夜暮也许哼句歌,掩饰痛楚。
Night
dreams
drift
by,
I'm
used
to
lying
down.
The
twilight
may
hum
a
song,
to
cover
up
the
pain.
心内的深情消失于当初,忘掉了,麻木了,谁愿说后果。
The
deep
affection
in
my
heart
disappeared
at
the
beginning,
I
forgot,
I
became
numb,
who
is
willing
to
talk
about
the
consequences.
爱情太多荒谬,爱情太多苛求,怎可相信爱念可会不死和不休。
Love
is
too
absurd,
love
is
too
demanding,
how
can
you
believe
that
love
can
be
immortal
and
eternal.
爱情太多考验,爱情太多痴缠,天真相信爱直到深秋到白头。
Love
is
too
tested,
love
is
too
entangled,
I
naively
believed
that
love
would
last
until
late
autumn
and
until
old
age.
是我真,是我心,真心相信爱念深厚,怀念至今坚信曾拥有。
It's
my
true,
it's
my
heart,
I
truly
believe
that
love
is
deep,
I
miss
it
until
now
and
I
believe
that
I
once
owned
it.
爱情太多荒谬,爱情太多苛求,怎可相信爱念可会不死和不休。
Love
is
too
absurd,
love
is
too
demanding,
how
can
you
believe
that
love
can
be
immortal
and
eternal.
爱情太多考验,爱情太多痴缠,今天相信爱若要走不要逗留。
Love
is
too
tested,
love
is
too
entangled,
today
I
believe
that
if
love
wants
to
leave,
don't
stay.
是我真,是我心,真心相信爱念深厚,从来没说恳求,没说恨忧,但说此生此世曾拥有。
It's
my
true,
it's
my
heart,
I
truly
believe
that
love
is
deep,
I
never
begged,
never
hated,
but
said
that
in
this
life,
I
once
owned
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: May May Leung, Ching Yue Wong
Альбом
朋友一個
дата релиза
22-05-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.