美空ひばり - ひばりの佐渡情話 - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий 美空ひばり - ひばりの佐渡情話




ひばりの佐渡情話
Hibaris Sado-Liebesgeschichte
佐渡の荒磯の 岩かげに
Am felsigen Ufer von Sado, im Schatten der Klippen,
咲くは鹿の子の 百合の花
blüht die Lilie mit dem Rehkitzmuster.
花を摘み摘み なじょして泣いた
Blumen pflückend, Blumen pflückend, warum weinte sie so?
島の娘は なじょして泣いた
Das Mädchen der Insel, warum weinte sie so?
恋は... つらいと いうて泣いた
Sie weinte und sagte, die Liebe... sei schmerzhaft.
波に追われる 鴎さえ
Sogar die Möwen, die von den Wellen verfolgt werden,
恋をすりゃこそ 二羽で飛ぶ
fliegen zu zweit, wenn sie verliebt sind.
沖をながめて なじょして泣いた
Aufs Meer blickend, warum weinte sie so?
島の娘は なじょして泣いた
Das Mädchen der Insel, warum weinte sie so?
逢えぬ... お人と いうて泣いた
Sie weinte und sagte, sie könne ihren Liebsten... nicht treffen.
佐渡は四十九里 荒海に
Sado ist neunundvierzig Meilen entfernt, im stürmischen Meer,
ひとりしょんぼり 離れ島
eine einsame, verlassene Insel.
袂だきしめ なじょして泣いた
Ihre Ärmel umarmend, warum weinte sie so?
島の娘は なじょして泣いた
Das Mädchen der Insel, warum weinte sie so?
わしも... ひとりと いうて泣いた
Sie weinte und sagte, auch ich... sei allein.





Авторы: Toru Funamura, Sou Nishizawa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.