Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
离人(live版)
Abschied (Live-Version)
银色小船摇摇晃晃弯弯
Silbernes
Schiffchen
schaukelt
schwankend,
悬在绒绒的天上
hängt
am
flauschigen
Himmel.
你的心事空空凉凉蓝蓝
Dein
Herz
ist
leer,
kühl
und
blau,
停在我幽幽心上
verweilt
in
meinem
stillen
Herzen.
你说情到深处人怎能不孤独
Du
sagst,
wenn
die
Liebe
tief
geht,
wie
kann
man
da
nicht
einsam
sein?
爱到浓时就牵肠挂肚
Wenn
die
Liebe
stark
ist,
sorgt
man
sich
ständig.
我的行李孤孤单单散散
Mein
Gepäck
ist
einsam
und
verstreut,
离人挥别着眼泪
Der
Abschiednehmende
wischt
sich
die
Tränen
weg,
彷佛走入第五个季节
als
ob
er
in
eine
fünfte
Jahreszeit
eintritt.
昼夜乱了和谐
Tag
und
Nacht
sind
aus
dem
Gleichgewicht,
潮泛任性涨退
die
Flut
steigt
und
fällt
eigensinnig,
字典里没春天
im
Wörterbuch
gibt
es
keinen
Frühling.
离人挥霍着眼泪
Der
Abschiednehmende
verschwendet
Tränen,
回避还在眼前的离别
weicht
dem
bevorstehenden
Abschied
aus.
你不敢想明天
我不肯说再见
Du
wagst
nicht
an
morgen
zu
denken,
ich
will
nicht
auf
Wiedersehen
sagen.
有人说一次告别
Jemand
sagt,
bei
jedem
Abschied
天上就会有颗星又熄灭
erlischt
ein
Stern
am
Himmel.
离人放逐到边界
Der
Abschiednehmende,
an
die
Grenze
verbannt,
彷佛走入第五个季节
als
ob
er
in
eine
fünfte
Jahreszeit
eintritt.
昼夜乱了和谐
Tag
und
Nacht
sind
aus
dem
Gleichgewicht,
潮泛任性涨退
die
Flut
steigt
und
fällt
eigensinnig,
字典里没春天
im
Wörterbuch
gibt
es
keinen
Frühling,
回避还在眼前的离别
weicht
dem
bevorstehenden
Abschied
aus.
你不敢想明天
Du
wagst
nicht
an
morgen
zu
denken,
我不肯说再见
ich
will
nicht
auf
Wiedersehen
sagen.
有人说一次告别天上
Jemand
sagt,
bei
jedem
Abschied
就会有颗星又熄灭
erlischt
ein
Stern
am
Himmel,
天上有颗星
又熄灭
ein
Stern
am
Himmel
erlischt
wieder.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.