Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我不要別人的愛
Ich will die Liebe von anderen nicht
究竟你是怎样的心态
Was
für
eine
Mentalität
hast
du
eigentlich?
为什么让我接受别人爱
Warum
soll
ich
die
Liebe
eines
anderen
akzeptieren?
我们曾经的情爱,
Unsere
einstige
Liebe,
怎就舍得就这样烟消云散
wie
konntest
du
sie
einfach
so
verschwinden
lassen?
我不明白我对你的爱
Ich
verstehe
nicht,
meine
Liebe
zu
dir,
为什么总是让我痛难爱
warum
bereitet
sie
mir
immer
so
viel
Schmerz?
你要我把手放开
Du
willst,
dass
ich
loslasse,
到底是谁需要别人爱
wer
braucht
denn
die
Liebe
eines
anderen?
我不要别人的爱,不要别人关怀
Ich
will
die
Liebe
von
anderen
nicht,
will
keine
Fürsorge
von
anderen,
我的心只等你爱
mein
Herz
wartet
nur
auf
deine
Liebe.
我不怕为你等待
Ich
habe
keine
Angst,
auf
dich
zu
warten,
不怕为你伤害
habe
keine
Angst,
von
dir
verletzt
zu
werden,
最怕终究是无奈
meine
größte
Angst
ist
die
endgültige
Ausweglosigkeit.
我不要别人的爱,不要别人关怀
Ich
will
die
Liebe
von
anderen
nicht,
will
keine
Fürsorge
von
anderen,
我只求你别离开
ich
bitte
dich
nur,
geh
nicht
weg.
没有人能代替你
Niemand
kann
dich
ersetzen.
我不明白我对你的爱
Ich
verstehe
nicht,
meine
Liebe
zu
dir,
为什么总是让我痛难爱
warum
bereitet
sie
mir
immer
so
viel
Schmerz?
你要我把手放开
Du
willst,
dass
ich
loslasse,
到底是谁需要别人爱
wer
braucht
denn
die
Liebe
eines
anderen?
我不要别人的爱,不要别人关怀
Ich
will
die
Liebe
von
anderen
nicht,
will
keine
Fürsorge
von
anderen,
我的心只等你爱
mein
Herz
wartet
nur
auf
deine
Liebe.
我不怕为你等待
Ich
habe
keine
Angst,
auf
dich
zu
warten,
不怕为你伤害
habe
keine
Angst,
von
dir
verletzt
zu
werden,
最怕终究是无奈
meine
größte
Angst
ist
die
endgültige
Ausweglosigkeit.
我不要别人的爱,不要别人关怀
Ich
will
die
Liebe
von
anderen
nicht,
will
keine
Fürsorge
von
anderen,
我只求你别离开
ich
bitte
dich
nur,
geh
nicht
weg.
没有人能代替你
Niemand
kann
dich
ersetzen.
我不要别人的爱,不要别人关怀
Ich
will
die
Liebe
von
anderen
nicht,
will
keine
Fürsorge
von
anderen,
我只求你别离开
ich
bitte
dich
nur,
geh
nicht
weg.
没有人能代替你
Niemand
kann
dich
ersetzen.
没有人能代替你
Niemand
kann
dich
ersetzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Yao Chuan, Li An Xiu
Альбом
緣份
дата релиза
22-09-1994
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.