Elva Hsiao - 兩個人的寂寞 - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Elva Hsiao - 兩個人的寂寞




兩個人的寂寞
Die Einsamkeit zu zweit
車窗外的雨下著 我在紅燈前停著
Draußen vor dem Autofenster regnet es, ich halte an der roten Ampel
下一刻 踩下油門我想該跨過了
Im nächsten Moment trete ich aufs Gas, ich denke, ich sollte darüber hinwegkommen
會難過是肯定的 失去愛情的痛徹
Traurig zu sein ist unvermeidlich, den Schmerz des Verlustes der Liebe
我懂得 是因為認真才如此難割捨
verstehe ich, weil ich es ernst meinte, ist es so schwer loszulassen
你給過的好我會一直記得
Das Gute, das du mir gegeben hast, werde ich immer in Erinnerung behalten
笑過哭過我都曾經很快樂
Gelacht, geweint, ich war einmal sehr glücklich
你走後孤單不算什麼 兩個人我們曾更寂寞
Nachdem du gegangen bist, ist die Einsamkeit nichts, zu zweit waren wir noch einsamer
愛情在時間裡遺失了 我不想再僵持著
Die Liebe ist in der Zeit verloren gegangen, ich will nicht mehr verharren
告別了兩個人的寂寞 天空很灰卻比較遼闊
Abschied von der Einsamkeit zu zweit, der Himmel ist grau, aber weiter
不必在擁抱時感覺忐忑 失去後比擁有踏實了
Ich muss mich nicht mehr ängstlich fühlen, wenn wir uns umarmen, der Verlust fühlt sich realer an als der Besitz
感覺自由了
Ich fühle mich frei
車窗外的雨下著 我在紅燈前停著
Draußen vor dem Autofenster regnet es, ich halte an der roten Ampel
下一刻 踩下油門我想該跨過了
Im nächsten Moment trete ich aufs Gas, ich denke, ich sollte darüber hinwegkommen
會難過是肯定的 失去愛情的痛徹
Traurig zu sein ist unvermeidlich, den Schmerz des Verlustes der Liebe
我懂得 是因為認真才如此難割捨
verstehe ich, weil ich es ernst meinte, ist es so schwer loszulassen
你給過的好我會一直記得
Das Gute, das du mir gegeben hast, werde ich immer in Erinnerung behalten
笑過哭過我都曾經很快樂
Gelacht, geweint, ich war einmal sehr glücklich
你走後孤單不算什麼 兩個人我們曾更寂寞
Nachdem du gegangen bist, ist die Einsamkeit nichts, zu zweit waren wir noch einsamer
愛情在時間裡遺失了 我不想再僵持著
Die Liebe ist in der Zeit verloren gegangen, ich will nicht mehr verharren
告別了兩個人的寂寞 天空很灰卻比較遼闊
Abschied von der Einsamkeit zu zweit, der Himmel ist grau, aber weiter
不必在擁抱時感覺忐忑 失去後比擁有踏實了
Ich muss mich nicht mehr ängstlich fühlen, wenn wir uns umarmen, der Verlust fühlt sich realer an als der Besitz
該忘的 我忘了 回憶是好的
Was ich vergessen sollte, habe ich vergessen, die Erinnerung ist gut
該記的 我記得 愛過就算值得
An das, was ich mich erinnern sollte, erinnere ich mich, geliebt zu haben ist es wert
明天是自己的 我會更快樂
Der morgige Tag gehört mir, ich werde glücklicher sein
得到的 失去了 扯平了..
Was ich bekommen und verloren habe, gleicht sich aus. .
你走後孤單不算什麼 兩個人我們曾更寂寞
Nachdem du gegangen bist, ist die Einsamkeit nichts, zu zweit waren wir noch einsamer
愛情在時間裡遺失了 我不想再僵持著
Die Liebe ist in der Zeit verloren gegangen, ich will nicht mehr verharren
告別了兩個人的寂寞 天空很灰卻比較遼闊
Abschied von der Einsamkeit zu zweit, der Himmel ist grau, aber weiter
不必在擁抱時感覺忐忑 失去後更踏實了
Ich muss mich nicht mehr ängstlich fühlen, wenn wir uns umarmen, der Verlust fühlt sich realer an
你走後孤單不算什麼 兩個人我們曾更寂寞
Nachdem du gegangen bist, ist die Einsamkeit nichts, zu zweit waren wir noch einsamer
愛情在時間裡遺失了 我不想再僵持著
Die Liebe ist in der Zeit verloren gegangen, ich will nicht mehr verharren
告別了兩個人的寂寞 天空很灰卻比較遼闊
Abschied von der Einsamkeit zu zweit, der Himmel ist grau, aber weiter
不必在擁抱時感覺忐忑 失去後比擁有踏實了
Ich muss mich nicht mehr ängstlich fühlen, wenn wir uns umarmen, der Verlust fühlt sich realer an als der Besitz
感覺自由了
Ich fühle mich frei
感覺自由了
Ich fühle mich frei





Авторы: Liang Jin Xing, Sheng Feng Huang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.