Elva Hsiao - 然后 - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Elva Hsiao - 然后




然后
Und Dann
知道妳昨天心情不是那麼好
Ich weiß, dass deine Laune gestern nicht so gut war
可是我真的沒有時間陪妳聊
Aber ich hatte wirklich keine Zeit, mit dir zu plaudern
我真的很忙 (你每次都是這麼說)
Ich bin wirklich beschäftigt (das sagst du jedes Mal)
再給我一個機會好不好?
Gib mir noch eine Chance, bitte?
可是我能不能夠坦白跟妳說
Aber kann ich ehrlich zu dir sein
有時候妳給我的壓力太多
Manchmal gibst du mir zu viel Druck
如果妳覺得我付出還不夠多
Wenn du denkst, dass ich nicht genug gebe
到底該怎麼做?
Was soll ich denn tun?
每一天都會是情人節
Jeder Tag wird wie Valentinstag sein
兩個人一陷入熱戀
Wenn zwei Menschen verliebt sind
哪一句話能夠不甜
Welches Wort kann da nicht süß sein
每一次你都習慣抱歉
Jedes Mal entschuldigst du dich
新的理由都編得不對
Die neuen Ausreden sind nicht überzeugend
我又只看見笑臉
Und ich sehe wieder nur ein Lächeln
然後又是抱歉
Und dann wieder eine Entschuldigung
然後又是笑溢滿臉
Und dann wieder ein überströmendes Lächeln
然後又說是我
Und dann sagst du wieder, dass ich es bin
都沒給你足夠空間
Die dir nicht genug Freiraum lässt
然後要過幾天
Und dann, wie viele Tage
然後難道要過幾年
Und dann, sollen etwa Jahre vergehen
然後我在懷疑
Und dann zweifle ich
愛情哪裡會有可以保存的期限
Wo kann es für die Liebe eine Haltbarkeitsdauer geben
我心情不是那麼好
Ich bin nicht so gut gelaunt
可是妳還是跟我無理取鬧
Aber du machst immer noch unnötig Stress
為什麼妳對我的要求這麼高?
Warum sind deine Ansprüche an mich so hoch?
妳每個希望我沒辦法做得到
Ich kann deine Wünsche nicht erfüllen
你愛不愛我? 還是我愛錯
Liebst du mich? Oder liege ich falsch
我怎麼知道我們以後的結果
Wie soll ich wissen, wie es mit uns weitergeht
如果有天妳覺得委屈太多
Wenn du dich eines Tages zu sehr eingeengt fühlst
不如就分手
Dann lass uns lieber Schluss machen
每一天都不是星期天
Nicht jeder Tag ist ein Sonntag
做完了夢誰在身邊
Wer ist an deiner Seite, wenn der Traum vorbei ist
電話響了也不想接
Das Telefon klingelt, aber ich will nicht rangehen
每一次都像是完結篇
Jedes Mal ist es wie das Ende einer Geschichte
演到最後才發現我是
Erst am Ende merke ich, dass ich
獨角戲的爛演員
Eine schlechte Schauspielerin in einem Solostück bin
然後得到抱歉
Und dann bekomme ich eine Entschuldigung
然後得到眼淚滿臉
Und dann bekomme ich ein tränenüberströmtes Gesicht
然後得到自己
Und dann bekomme ich
送給自己自我欺騙
Meinen eigenen Selbstbetrug
然後笑也不甜
Und dann ist das Lächeln nicht mehr süß
然後也不能說再見
Und dann kann ich auch nicht auf Wiedersehen sagen
然後只是一個不具任何意義
Und dann ist es nur eine bedeutungslose
話與話的中間的連結點
Verbindung zwischen Worten
愛情與聰明沒有關聯
Liebe und Klugheit haben nichts miteinander zu tun
分兩邊的絕對
Die absolute Trennung
微笑和眼淚互相抱歉
Lächeln und Tränen entschuldigen sich gegenseitig
誰都不肯發言
Keiner will sich äußern
然後得到抱歉
Und dann bekomme ich eine Entschuldigung
然後得到眼淚滿臉
Und dann bekomme ich ein tränenüberströmtes Gesicht
然後得到自己
Und dann bekomme ich
送給自己自我欺騙
Meinen eigenen Selbstbetrug
然後笑也不甜
Und dann ist das Lächeln nicht mehr süß
然後也不能說再見
Und dann kann ich auch nicht auf Wiedersehen sagen
然後只是一個不具任何意義
Und dann ist es nur eine bedeutungslose
話與話的連結點
Verbindung zwischen Worten
然後笑也不甜
Und dann ist das Lächeln nicht mehr süß
不能說再見
Kann nicht auf Wiedersehen sagen
然後笑也不甜
Und dann ist das Lächeln nicht mehr süß





Авторы: Sean Kumar, Chung Geraldine, Zi Gang Ni, Hong Yu Chen, Kevin Kumar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.