Текст песни и перевод на немецкий Elva Hsiao - 然后
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
知道妳昨天心情不是那麼好
Ich
weiß,
dass
deine
Laune
gestern
nicht
so
gut
war
可是我真的沒有時間陪妳聊
Aber
ich
hatte
wirklich
keine
Zeit,
mit
dir
zu
plaudern
我真的很忙
(你每次都是這麼說)
Ich
bin
wirklich
beschäftigt
(das
sagst
du
jedes
Mal)
再給我一個機會好不好?
Gib
mir
noch
eine
Chance,
bitte?
可是我能不能夠坦白跟妳說
Aber
kann
ich
ehrlich
zu
dir
sein
有時候妳給我的壓力太多
Manchmal
gibst
du
mir
zu
viel
Druck
如果妳覺得我付出還不夠多
Wenn
du
denkst,
dass
ich
nicht
genug
gebe
到底該怎麼做?
Was
soll
ich
denn
tun?
每一天都會是情人節
Jeder
Tag
wird
wie
Valentinstag
sein
兩個人一陷入熱戀
Wenn
zwei
Menschen
verliebt
sind
哪一句話能夠不甜
Welches
Wort
kann
da
nicht
süß
sein
每一次你都習慣抱歉
Jedes
Mal
entschuldigst
du
dich
新的理由都編得不對
Die
neuen
Ausreden
sind
nicht
überzeugend
我又只看見笑臉
Und
ich
sehe
wieder
nur
ein
Lächeln
然後又是抱歉
Und
dann
wieder
eine
Entschuldigung
然後又是笑溢滿臉
Und
dann
wieder
ein
überströmendes
Lächeln
然後又說是我
Und
dann
sagst
du
wieder,
dass
ich
es
bin
都沒給你足夠空間
Die
dir
nicht
genug
Freiraum
lässt
然後要過幾天
Und
dann,
wie
viele
Tage
然後難道要過幾年
Und
dann,
sollen
etwa
Jahre
vergehen
然後我在懷疑
Und
dann
zweifle
ich
愛情哪裡會有可以保存的期限
Wo
kann
es
für
die
Liebe
eine
Haltbarkeitsdauer
geben
我心情不是那麼好
Ich
bin
nicht
so
gut
gelaunt
可是妳還是跟我無理取鬧
Aber
du
machst
immer
noch
unnötig
Stress
為什麼妳對我的要求這麼高?
Warum
sind
deine
Ansprüche
an
mich
so
hoch?
妳每個希望我沒辦法做得到
Ich
kann
deine
Wünsche
nicht
erfüllen
你愛不愛我?
還是我愛錯
Liebst
du
mich?
Oder
liege
ich
falsch
我怎麼知道我們以後的結果
Wie
soll
ich
wissen,
wie
es
mit
uns
weitergeht
如果有天妳覺得委屈太多
Wenn
du
dich
eines
Tages
zu
sehr
eingeengt
fühlst
不如就分手
Dann
lass
uns
lieber
Schluss
machen
每一天都不是星期天
Nicht
jeder
Tag
ist
ein
Sonntag
做完了夢誰在身邊
Wer
ist
an
deiner
Seite,
wenn
der
Traum
vorbei
ist
電話響了也不想接
Das
Telefon
klingelt,
aber
ich
will
nicht
rangehen
每一次都像是完結篇
Jedes
Mal
ist
es
wie
das
Ende
einer
Geschichte
演到最後才發現我是
Erst
am
Ende
merke
ich,
dass
ich
獨角戲的爛演員
Eine
schlechte
Schauspielerin
in
einem
Solostück
bin
然後得到抱歉
Und
dann
bekomme
ich
eine
Entschuldigung
然後得到眼淚滿臉
Und
dann
bekomme
ich
ein
tränenüberströmtes
Gesicht
然後得到自己
Und
dann
bekomme
ich
送給自己自我欺騙
Meinen
eigenen
Selbstbetrug
然後笑也不甜
Und
dann
ist
das
Lächeln
nicht
mehr
süß
然後也不能說再見
Und
dann
kann
ich
auch
nicht
auf
Wiedersehen
sagen
然後只是一個不具任何意義
Und
dann
ist
es
nur
eine
bedeutungslose
話與話的中間的連結點
Verbindung
zwischen
Worten
愛情與聰明沒有關聯
Liebe
und
Klugheit
haben
nichts
miteinander
zu
tun
分兩邊的絕對
Die
absolute
Trennung
微笑和眼淚互相抱歉
Lächeln
und
Tränen
entschuldigen
sich
gegenseitig
誰都不肯發言
Keiner
will
sich
äußern
然後得到抱歉
Und
dann
bekomme
ich
eine
Entschuldigung
然後得到眼淚滿臉
Und
dann
bekomme
ich
ein
tränenüberströmtes
Gesicht
然後得到自己
Und
dann
bekomme
ich
送給自己自我欺騙
Meinen
eigenen
Selbstbetrug
然後笑也不甜
Und
dann
ist
das
Lächeln
nicht
mehr
süß
然後也不能說再見
Und
dann
kann
ich
auch
nicht
auf
Wiedersehen
sagen
然後只是一個不具任何意義
Und
dann
ist
es
nur
eine
bedeutungslose
話與話的連結點
Verbindung
zwischen
Worten
然後笑也不甜
Und
dann
ist
das
Lächeln
nicht
mehr
süß
不能說再見
Kann
nicht
auf
Wiedersehen
sagen
然後笑也不甜
Und
dann
ist
das
Lächeln
nicht
mehr
süß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean Kumar, Chung Geraldine, Zi Gang Ni, Hong Yu Chen, Kevin Kumar
Альбом
1087
дата релиза
22-12-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.