Текст песни и перевод на немецкий Elva Hsiao - 熄灯
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
broke
my
heart
Du
hast
mein
Herz
gebrochen
For
the
last
time
Zum
letzten
Mal
I
can't
forgive
you
Ich
kann
dir
nicht
vergeben
But
I've
never
forget
you
Aber
ich
habe
dich
nie
vergessen
事情發生的那一天
An
dem
Tag,
als
es
geschah
我發誓說我再也不會
schwor
ich,
dass
ich
dir
nie
wieder
原諒你的背叛行為
deinen
Verrat
verzeihen
würde
一幕幕冰冷畫面
Szene
um
Szene,
kalte
Bilder
像電影般重演
wie
in
einem
Film
wiederholt
我應該如何接受
Wie
soll
ich
das
akzeptieren
你給的抱歉
deine
Entschuldigung
我還是聞得到不是你的味道
Ich
rieche
immer
noch
einen
Duft,
der
nicht
deiner
ist
我還會感覺到失溫的擁抱
Ich
spüre
immer
noch
die
unterkühlten
Umarmungen
熄了燈後
關上門
Nachdem
das
Licht
aus
ist,
schließe
die
Tür
少了你如北極般冷
ohne
dich
ist
es
kalt
wie
am
Nordpol
開了燈後
走出門
Nachdem
das
Licht
an
ist,
geh
aus
der
Tür
留下影子睡的痕
hinterlasse
die
Spur
des
schlafenden
Schattens
熄了燈後
關上門
Nachdem
das
Licht
aus
ist,
schließe
die
Tür
熄了燈後
關上門
Nachdem
das
Licht
aus
ist,
schließe
die
Tür
彷彿聽見你呼吸聲
als
ob
ich
deinen
Atem
höre
開了燈後
走出門
Nachdem
das
Licht
an
ist,
geh
aus
der
Tür
叫不醒已凍傷靈魂
Ich
kann
die
erfrorene
Seele
nicht
aufwecken
熄了燈後
關上門
Nachdem
das
Licht
aus
ist,
schließe
die
Tür
半年後的那秋天
Ein
halbes
Jahr
später,
im
Herbst
無預警的偶然遇見
traf
ich
dich
unerwartet
禮貌說好久不見
Höflich
sagte
ich,
lange
nicht
gesehen
這一切猶如昨天
All
dies
ist
wie
gestern
心痛依然強烈
Der
Herzschmerz
ist
immer
noch
stark
真的愛我就不該給
Wenn
du
mich
wirklich
liebst,
solltest
du
mir
keine
重複的抱歉
wiederholten
Entschuldigungen
geben
我還是聞得到你身上的味道
Ich
rieche
immer
noch
deinen
Duft
an
dir
我還會感覺到回溫的擁抱
Ich
spüre
immer
noch
die
sich
erwärmenden
Umarmungen
熄了燈後
關上門
Nachdem
das
Licht
aus
ist,
schließe
die
Tür
少了你如北極般冷
ohne
dich
ist
es
kalt
wie
am
Nordpol
開了燈後
走出門
Nachdem
das
Licht
an
ist,
geh
aus
der
Tür
留下影子睡的痕
hinterlasse
die
Spur
des
schlafenden
Schattens
熄了燈後
關上門
Nachdem
das
Licht
aus
ist,
schließe
die
Tür
熄了燈後
關上門
Nachdem
das
Licht
aus
ist,
schließe
die
Tür
彷彿聽見你呼吸聲
als
ob
ich
deinen
Atem
höre
開了燈後
走出門
Nachdem
das
Licht
an
ist,
geh
aus
der
Tür
叫不醒已凍傷靈魂
Ich
kann
die
erfrorene
Seele
nicht
aufwecken
熄了燈後
關上門
Nachdem
das
Licht
aus
ist,
schließe
die
Tür
我還是聞得到很像她的味道
Ich
rieche
immer
noch
einen
Duft,
der
ihr
sehr
ähnlich
ist
我還會感覺到曾經的擁抱
Ich
spüre
immer
noch
die
vergangenen
Umarmungen
熄了燈後
關上門
Nachdem
das
Licht
aus
ist,
schließe
die
Tür
少了你如北極般冷
ohne
dich
ist
es
kalt
wie
am
Nordpol
開了燈後
走出門
Nachdem
das
Licht
an
ist,
geh
aus
der
Tür
留下影子睡的痕
hinterlasse
die
Spur
des
schlafenden
Schattens
熄了燈後
關上門
Nachdem
das
Licht
aus
ist,
schließe
die
Tür
熄了燈後
關上門
Nachdem
das
Licht
aus
ist,
schließe
die
Tür
彷彿聽見你呼吸聲
als
ob
ich
deinen
Atem
höre
開了燈後
走出門
Nachdem
das
Licht
an
ist,
geh
aus
der
Tür
叫不醒已凍傷靈魂
Ich
kann
die
erfrorene
Seele
nicht
aufwecken
熄了燈後
關上門
Nachdem
das
Licht
aus
ist,
schließe
die
Tür
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jae Chong, Ya Xuan Xiao
Альбом
1087
дата релиза
22-12-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.