Elva Hsiao - 熄灯 - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Elva Hsiao - 熄灯




熄灯
Licht aus
You broke my heart
Du hast mein Herz gebrochen
For the last time
Zum letzten Mal
I can't forgive you
Ich kann dir nicht vergeben
But I've never forget you
Aber ich habe dich nie vergessen
事情發生的那一天
An dem Tag, als es geschah
我發誓說我再也不會
schwor ich, dass ich dir nie wieder
原諒你的背叛行為
deinen Verrat verzeihen würde
一幕幕冰冷畫面
Szene um Szene, kalte Bilder
像電影般重演
wie in einem Film wiederholt
我應該如何接受
Wie soll ich das akzeptieren
你給的抱歉
deine Entschuldigung
我還是聞得到不是你的味道
Ich rieche immer noch einen Duft, der nicht deiner ist
我還會感覺到失溫的擁抱
Ich spüre immer noch die unterkühlten Umarmungen
熄了燈後 關上門
Nachdem das Licht aus ist, schließe die Tür
少了你如北極般冷
ohne dich ist es kalt wie am Nordpol
開了燈後 走出門
Nachdem das Licht an ist, geh aus der Tür
留下影子睡的痕
hinterlasse die Spur des schlafenden Schattens
熄了燈後 關上門
Nachdem das Licht aus ist, schließe die Tür
熄了燈後 關上門
Nachdem das Licht aus ist, schließe die Tür
彷彿聽見你呼吸聲
als ob ich deinen Atem höre
開了燈後 走出門
Nachdem das Licht an ist, geh aus der Tür
叫不醒已凍傷靈魂
Ich kann die erfrorene Seele nicht aufwecken
熄了燈後 關上門
Nachdem das Licht aus ist, schließe die Tür
半年後的那秋天
Ein halbes Jahr später, im Herbst
無預警的偶然遇見
traf ich dich unerwartet
禮貌說好久不見
Höflich sagte ich, lange nicht gesehen
這一切猶如昨天
All dies ist wie gestern
心痛依然強烈
Der Herzschmerz ist immer noch stark
真的愛我就不該給
Wenn du mich wirklich liebst, solltest du mir keine
重複的抱歉
wiederholten Entschuldigungen geben
我還是聞得到你身上的味道
Ich rieche immer noch deinen Duft an dir
我還會感覺到回溫的擁抱
Ich spüre immer noch die sich erwärmenden Umarmungen
熄了燈後 關上門
Nachdem das Licht aus ist, schließe die Tür
少了你如北極般冷
ohne dich ist es kalt wie am Nordpol
開了燈後 走出門
Nachdem das Licht an ist, geh aus der Tür
留下影子睡的痕
hinterlasse die Spur des schlafenden Schattens
熄了燈後 關上門
Nachdem das Licht aus ist, schließe die Tür
熄了燈後 關上門
Nachdem das Licht aus ist, schließe die Tür
彷彿聽見你呼吸聲
als ob ich deinen Atem höre
開了燈後 走出門
Nachdem das Licht an ist, geh aus der Tür
叫不醒已凍傷靈魂
Ich kann die erfrorene Seele nicht aufwecken
熄了燈後 關上門
Nachdem das Licht aus ist, schließe die Tür
我還是聞得到很像她的味道
Ich rieche immer noch einen Duft, der ihr sehr ähnlich ist
我還會感覺到曾經的擁抱
Ich spüre immer noch die vergangenen Umarmungen
熄了燈後 關上門
Nachdem das Licht aus ist, schließe die Tür
少了你如北極般冷
ohne dich ist es kalt wie am Nordpol
開了燈後 走出門
Nachdem das Licht an ist, geh aus der Tür
留下影子睡的痕
hinterlasse die Spur des schlafenden Schattens
熄了燈後 關上門
Nachdem das Licht aus ist, schließe die Tür
熄了燈後 關上門
Nachdem das Licht aus ist, schließe die Tür
彷彿聽見你呼吸聲
als ob ich deinen Atem höre
開了燈後 走出門
Nachdem das Licht an ist, geh aus der Tür
叫不醒已凍傷靈魂
Ich kann die erfrorene Seele nicht aufwecken
熄了燈後 關上門
Nachdem das Licht aus ist, schließe die Tür





Авторы: Jae Chong, Ya Xuan Xiao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.