Elva Hsiao - 窗外的天氣 - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Elva Hsiao - 窗外的天氣




窗外的天氣
Das Wetter draußen vor dem Fenster
你離去 那天忽然傾盆大雨 忘記關的窗 濕一地
An dem Tag, als du gingst, regnete es plötzlich in Strömen. Das Fenster, das ich vergaß zu schließen, machte alles nass.
今天的天氣是雲淡風清 彷彿不記得那一季濕濕的雨季
Heute ist das Wetter klar und windstill, als ob es sich nicht an die feuchte Regenzeit erinnern würde.
人總要試著學習 往好的地方走下去 別總是 在原地
Man muss immer versuchen zu lernen, nach vorne zu schauen und nicht immer am selben Ort zu verweilen.
聽到朋友談起你的消息 這段時間你的生活有高也有低
Ich hörte Freunde über dich sprechen, in letzter Zeit ging es dir auf und ab.
那離開我的原因 已經變成你的伴侶
Der Grund, warum du mich verlassen hast, ist jetzt dein Partner.
我只是 你的過去
Ich bin nur deine Vergangenheit.
雖然還繼續想你 聽起來連自己都覺得太煽情
Obwohl ich immer noch an dich denke, klingt es selbst für mich zu melodramatisch.
雖然還依舊愛你 看起來又嫌多餘
Obwohl ich dich immer noch liebe, scheint es überflüssig.
你離去 那天忽然傾盆大雨 忘記關的窗 濕一地
An dem Tag, als du gingst, regnete es plötzlich in Strömen. Das Fenster, das ich vergaß zu schließen, machte alles nass.
Love! When you come with the burning lamp of pain in your hand
Liebe! Wenn du mit der brennenden Lampe des Schmerzes in deiner Hand kommst,
I can see your face and know you as bliss
kann ich dein Gesicht sehen und dich als Glückseligkeit erkennen.
聽到朋友談起你的消息 這段時間你的生活有高也有低
Ich hörte Freunde über dich sprechen, in letzter Zeit ging es dir auf und ab.
那離開我的原因 已經變成你的伴侶
Der Grund, warum du mich verlassen hast, ist jetzt dein Partner.
我只是 你一段過去
Ich bin nur ein Teil deiner Vergangenheit.
雖然還繼續想你 聽起來連自己都覺得太煽情
Obwohl ich immer noch an dich denke, klingt es selbst für mich zu melodramatisch.
雖然還依舊愛你 看起來又嫌多餘
Obwohl ich dich immer noch liebe, scheint es überflüssig.
你離去 那天忽然傾盆大雨 忘記關的窗 濕一地
An dem Tag, als du gingst, regnete es plötzlich in Strömen. Das Fenster, das ich vergaß zu schließen, machte alles nass.
從此我讓四周陽光充裕 喔~喔~喔~喔~
Von da an ließ ich die Umgebung von Sonnenschein erfüllen. Oh~Oh~Oh~Oh~
只是記憶裡那一扇窗外 還沒放晴
Nur in meiner Erinnerung, vor diesem Fenster, ist es noch nicht heiter.
雖然還繼續想你 聽起來連自己都覺得太煽情
Obwohl ich immer noch an dich denke, klingt es selbst für mich zu melodramatisch.
雖然還依舊愛你 看起來又嫌多餘
Obwohl ich dich immer noch liebe, scheint es überflüssig.
你離去 那天忽然傾盆大雨 忘記關的窗 濕一地
An dem Tag, als du gingst, regnete es plötzlich in Strömen. Das Fenster, das ich vergaß zu schließen, machte alles nass.





Авторы: Si Kai Wu, Qian Yao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.