Elva Hsiao - 逞強 - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Elva Hsiao - 逞強




逞強
Sich Tapfer Stellen
如果聽實話 只會更傷
Wenn das Hören der Wahrheit nur noch mehr verletzt,
寧願將你的謊話 當作善良
ziehe ich es vor, deine Lügen als Freundlichkeit zu betrachten.
反正結局是這樣 曉得細節又怎樣
Das Ende ist sowieso so, was bringt es, die Details zu kennen?
想好聚好散 完美偽裝
Ich will mich in Frieden trennen, perfekt getarnt,
可是被你的擁抱 擊潰眼眶
aber deine Umarmung bringt meine Augen zum Überlaufen.
不願成全 不想原諒 但自尊太好強
Ich will es nicht hinnehmen, will nicht verzeihen, aber mein Stolz ist zu stark.
最怕舊情人 像憐憫 的眼光
Am meisten fürchte ich den mitleidigen Blick eines Ex-Liebhabers.
愛的太逞強 無論多眷戀 也不祈求不勉強
Ich liebe zu tapfer, egal wie sehr ich mich sehne, ich flehe nicht, ich zwinge dich nicht.
不愛我的我不想 講得灑脫卻感傷
Ich will nicht, dass du mich nicht liebst, ich rede locker, aber es macht mich traurig.
總是愛的太逞強 怎麼你竟讓我不能忘 不能放
Ich liebe immer zu tapfer, wie kommt es, dass du mich nicht vergessen, nicht loslassen kannst?
還想
Es schmerzt, aber ich denke immer noch daran.
戴上了墨鏡 隔絕目光
Ich setze die Sonnenbrille auf, um Blicke abzuwehren,
然後戴上了耳機 緊貼悲傷
dann setze ich Kopfhörer auf und klammere mich an die Trauer.
到人群裡去流浪 也不一個人在家
Ich gehe lieber unter Menschen, als alleine zu Hause zu sein.
越苦的情歌 越要敢唱
Je schmerzhafter das Lied, desto mehr muss ich es singen.
回憶最滿的地方 坐一晚上
Ich sitze einen Abend lang an dem Ort mit den meisten Erinnerungen.
不要埋藏 才能釋放 雖然痛會很長
Man darf es nicht vergraben, nur so kann man loslassen, auch wenn der Schmerz lange anhalten wird.
愛不會留下 太容易 療的傷
Liebe hinterlässt keine Wunden, die zu leicht heilen.
愛的太逞強 無論多眷戀 也不祈求不勉強
Ich liebe zu tapfer, egal wie sehr ich mich sehne, ich flehe nicht, ich zwinge dich nicht.
不愛我的我不想 講的灑脫卻感傷
Ich will nicht, dass du mich nicht liebst, ich rede locker, aber es macht mich traurig.
總是愛的太逞強 怎麼你竟讓我不能忘 不能放
Ich liebe immer zu tapfer, wie kommt es, dass du mich nicht vergessen, nicht loslassen kannst?
還想
Es schmerzt, aber ich denke immer noch daran.
愛的太逞強 無論多眷戀 也不祈求不勉強
Ich liebe zu tapfer, egal wie sehr ich mich sehne, ich flehe nicht, ich zwinge dich nicht.
不愛我的我不想 講的灑脫卻感傷
Ich will nicht, dass du mich nicht liebst, ich rede locker, aber es macht mich traurig.
總是愛的太逞強 怎麼你竟讓我不能忘 不能放
Ich liebe immer zu tapfer, wie kommt es, dass du mich nicht vergessen, nicht loslassen kannst?
還想
Es schmerzt, aber ich denke immer noch daran.





Авторы: Ruo-long Yao, Shan-qiang Rao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.