Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想不通
為什麼
Can't
figure
it
out,
why
一個再尋常也不過
的午後
One
regular
afternoon
就這樣
聊著聊成了
生活
Just
like
this,
chatting
and
chatting,
we
became
part
of
each
other's
life
學孩子勾勾指頭
Acting
like
children,
hooking
our
pinkies
約定
好幾年份一起
的旅遊
Making
an
appointment
for
trips
together
in
years
to
come
光揣摩
那感動
甜蜜彷彿一伸手
Just
imagining
that
touching
moment
就能觸摸
Makes
my
heart
skip
a
beat
想不通
印象中
Can't
figure
it
out,
in
my
mind
愛比相信的還荒謬
還顛簸
Love
is
more
absurd
and
bumpy
than
I
believe
等誰說
猜誰說
Waiting
for
you
to
speak,
guessing
what
you'll
say
就這樣撐著撐到
沒話說
Just
like
this,
holding
on
until
there's
nothing
to
say
當你看我的時候
When
you
gaze
at
me
不由自主泛起了笑
無限溫柔
I
can't
help
but
smile
back,
infinitely
gentle
原來幸福多輕鬆
簡單得不假思索
Turns
out
happiness
is
so
simple,
so
straightforward
何苦非要夢寐以求
Why
do
I
have
to
spend
my
days
dreaming
about
it?
你和我
一個眼神交錯
對愛入座
You
and
I,
one
glance,
we
situated
ourselves
in
love
像終於又像久違般的重逢
It
felt
both
familiar
and
brand
new
難怪我身邊的空
一直都冷颼颼
I
finally
realized
why
the
emptiness
next
to
me
had
always
chilled
me
不管怎麼犧牲奉獻依然為你保留
No
matter
what,
I've
been
keeping
it
for
you
你和我
根本無法閃躲
對愛入座
You
and
I,
there's
no
escape,
we
situated
ourselves
in
love
曾經糾結的困惑突然從容
All
the
tangled
frustrations
turned
calm
不擔憂誓言承諾
心事都被珍重
No
need
for
vows
or
promises,
my
heart
is
always
with
you
命運早替我們細細琢磨
完美訂做
Fate
has
already
meticulously
tailored
the
perfect
us
想不通
印象中
Can't
figure
it
out,
in
my
mind
愛比相信的還荒謬
還顛簸
Love
is
more
absurd
and
bumpy
than
I
believe
等誰說
猜誰說
Waiting
for
you
to
speak,
guessing
what
you'll
say
就這樣撐著撐到
沒話說
Just
like
this,
holding
on
until
there's
nothing
to
say
當你看我的時候
When
you
gaze
at
me
不由自主泛起了笑
無限溫柔
I
can't
help
but
smile
back,
infinitely
gentle
原來幸福多輕鬆
簡單得不假思索
Turns
out
happiness
is
so
simple,
so
straightforward
何苦非要夢寐以求
Why
do
I
have
to
spend
my
days
dreaming
about
it?
你和我
一個眼神交錯
對愛入座
You
and
I,
one
glance,
we
situated
ourselves
in
love
像終於又像久違般的重逢
It
felt
both
familiar
and
brand
new
品嚐加糖的寂寞
獨處都暖烘烘
Even
sweetened
loneliness
warms
my
heart
掛念其實將愛越積越多
My
longing
for
you
only
makes
my
love
grow
你和我
一個眼神交錯
對愛入座
You
and
I,
one
glance,
we
situated
ourselves
in
love
像終於又像久違般的重逢
It
felt
both
familiar
and
brand
new
難怪我身邊的空
一直都冷颼颼
I
finally
realized
why
the
emptiness
next
to
me
had
always
chilled
me
不管怎麼犧牲奉獻依然為你保留
No
matter
what,
I've
been
keeping
it
for
you
你和我
根本無法閃躲
對愛入座
You
and
I,
there's
no
escape,
we
situated
ourselves
in
love
曾經糾結的困惑突然從容
All
the
tangled
frustrations
turned
calm
不擔憂誓言承諾
心事都被珍重
No
need
for
vows
or
promises,
my
heart
is
always
with
you
命運早替我們細細琢磨
完美訂做
Fate
has
already
meticulously
tailored
the
perfect
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yu Qi Chen, Huang Qi Xiao
Альбом
候鳥
дата релиза
18-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.