Текст песни и перевод на немецкий 薇薇 - 剩女时代
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
剩女时代
Das Zeitalter der Übriggebliebenen
剩女时代
Das
Zeitalter
der
Übriggebliebenen
不是我不按常理出牌
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
mich
nicht
an
die
Regeln
halte,
不是我跟不上节拍
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
nicht
mit
dem
Takt
mithalte,
不是我矮人一等
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
minderwertig
bin,
可偏偏我步入剩女时代
Aber
trotzdem
bin
ich
im
Zeitalter
der
Übriggebliebenen.
不是我的爱情缺了钙
Es
ist
nicht
so,
dass
meiner
Liebe
Kalzium
fehlt,
不是我故意招来阴霾
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
absichtlich
Unglück
herbeirufe,
不是我消极懈怠
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
passiv
und
nachlässig
bin,
可为啥我步入剩女时代
Aber
warum
bin
ich
im
Zeitalter
der
Übriggebliebenen?
虽然我是白富美
Obwohl
ich
reich,
schön
und
weiß
bin,
虽然我也低姿态
Obwohl
ich
auch
bescheiden
bin,
可为什么遇不到好男孩
Aber
warum
treffe
ich
keine
guten
Jungs?
我不当什么二奶
Ich
werde
keine
Zweitfrau
sein,
心怀鬼胎的高富帅你快走开
Du
reicher
Schnösel
mit
Hintergedanken,
verschwinde,
我这里不是你想歪歪的舞台
Ich
bin
nicht
die
Bühne
für
deine
schmutzigen
Gedanken.
为什么我遇到的饿狼数不过来
Warum
treffe
ich
so
viele
gefräßige
Wölfe,
dass
ich
sie
nicht
zählen
kann?
口口声声要裸爱的流氓无赖你快滚开
Ihr
widerlichen
Schurken,
die
ihr
von
Nacktliebe
redet,
haut
ab,
否则拳打脚踢让你尝尝本姑娘的厉害
Sonst
lasse
ich
euch
mit
Schlägen
und
Tritten
meine
Stärke
spüren.
怀着宁缺毋滥优胜劣汰的心态
Mit
der
Einstellung
"Lieber
keine
als
schlechte,
nur
die
Besten
überleben",
我继续等待
我继续喊麦
Warte
ich
weiter,
ich
singe
weiter,
相信我的真爱一定会来
Ich
glaube,
meine
wahre
Liebe
wird
kommen.
不是我不按常理出牌
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
mich
nicht
an
die
Regeln
halte,
不是我跟不上节拍
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
nicht
mit
dem
Takt
mithalte,
不是我矮人一等
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
minderwertig
bin,
可偏偏我步入剩女时代
Aber
trotzdem
bin
ich
im
Zeitalter
der
Übriggebliebenen.
不是我的爱情缺了钙
Es
ist
nicht
so,
dass
meiner
Liebe
Kalzium
fehlt,
不是我故意招来阴霾
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
absichtlich
Unglück
herbeirufe,
不是我消极懈怠
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
passiv
und
nachlässig
bin,
可为啥我步入剩女时代
Aber
warum
bin
ich
im
Zeitalter
der
Übriggebliebenen?
虽然我是白富美
Obwohl
ich
reich,
schön
und
weiß
bin,
虽然我也低姿态
Obwohl
ich
auch
bescheiden
bin,
可为什么遇不到好男孩
Aber
warum
treffe
ich
keine
guten
Jungs?
我不当什么二奶
Ich
werde
keine
Zweitfrau
sein,
心怀鬼胎的高富帅你快走开
Du
reicher
Schnösel
mit
Hintergedanken,
verschwinde,
我这里不是你想歪歪的舞台
Ich
bin
nicht
die
Bühne
für
deine
schmutzigen
Gedanken.
瞧
你瞧什么瞧
指手画脚的不知好歹
Schau,
was
schaust
du
so,
du
weißt
nicht,
was
gut
und
schlecht
ist
und
gestikulierst
wild,
步入剩女时代没什么大不了
Es
ist
nicht
schlimm,
im
Zeitalter
der
Übriggebliebenen
zu
sein,
告诉你我这是时候未到
Ich
sage
dir,
meine
Zeit
ist
noch
nicht
gekommen,
时候一到好运会来
Wenn
die
Zeit
reif
ist,
wird
das
Glück
kommen.
说
你说什么说
含沙射影的饶舌不改
Sag,
was
sagst
du
da,
du
hörst
nicht
auf
mit
deinen
Anspielungen,
步入剩女时代没什么大不了
Es
ist
nicht
schlimm,
im
Zeitalter
der
Übriggebliebenen
zu
sein,
我不悲哀我的心照样澎湃
Ich
bin
nicht
traurig,
mein
Herz
schlägt
immer
noch
wild,
你何必瞎掰掰
Warum
redest
du
so
einen
Unsinn?
虽然我是白富美
Obwohl
ich
reich,
schön
und
weiß
bin,
虽然我也低姿态
Obwohl
ich
auch
bescheiden
bin,
可为什么遇不到好男孩
Aber
warum
treffe
ich
keine
guten
Jungs?
我不当什么二奶
Ich
werde
keine
Zweitfrau
sein,
心怀鬼胎的高富帅你快走开
Du
reicher
Schnösel
mit
Hintergedanken,
verschwinde,
我这里不是你想歪歪的舞台
Ich
bin
nicht
die
Bühne
für
deine
schmutzigen
Gedanken.
虽然我是白富美
Obwohl
ich
reich,
schön
und
weiß
bin,
虽然我也低姿态
Obwohl
ich
auch
bescheiden
bin,
可为什么遇不到好男孩
Aber
warum
treffe
ich
keine
guten
Jungs?
我不当什么二奶
Ich
werde
keine
Zweitfrau
sein,
心怀鬼胎的高富帅你快走开
Du
reicher
Schnösel
mit
Hintergedanken,
verschwinde,
我这里不是你想歪歪的舞台
Ich
bin
nicht
die
Bühne
für
deine
schmutzigen
Gedanken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.