薇薇 - 剩女时代 - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий 薇薇 - 剩女时代




剩女时代
Das Zeitalter der Übriggebliebenen
剩女时代
Das Zeitalter der Übriggebliebenen
不是我不按常理出牌
Es ist nicht so, dass ich mich nicht an die Regeln halte,
不是我跟不上节拍
Es ist nicht so, dass ich nicht mit dem Takt mithalte,
不是我矮人一等
Es ist nicht so, dass ich minderwertig bin,
可偏偏我步入剩女时代
Aber trotzdem bin ich im Zeitalter der Übriggebliebenen.
不是我的爱情缺了钙
Es ist nicht so, dass meiner Liebe Kalzium fehlt,
不是我故意招来阴霾
Es ist nicht so, dass ich absichtlich Unglück herbeirufe,
不是我消极懈怠
Es ist nicht so, dass ich passiv und nachlässig bin,
可为啥我步入剩女时代
Aber warum bin ich im Zeitalter der Übriggebliebenen?
虽然我是白富美
Obwohl ich reich, schön und weiß bin,
虽然我也低姿态
Obwohl ich auch bescheiden bin,
可为什么遇不到好男孩
Aber warum treffe ich keine guten Jungs?
我不当什么二奶
Ich werde keine Zweitfrau sein,
心怀鬼胎的高富帅你快走开
Du reicher Schnösel mit Hintergedanken, verschwinde,
我这里不是你想歪歪的舞台
Ich bin nicht die Bühne für deine schmutzigen Gedanken.
为什么我遇到的饿狼数不过来
Warum treffe ich so viele gefräßige Wölfe, dass ich sie nicht zählen kann?
口口声声要裸爱的流氓无赖你快滚开
Ihr widerlichen Schurken, die ihr von Nacktliebe redet, haut ab,
否则拳打脚踢让你尝尝本姑娘的厉害
Sonst lasse ich euch mit Schlägen und Tritten meine Stärke spüren.
怀着宁缺毋滥优胜劣汰的心态
Mit der Einstellung "Lieber keine als schlechte, nur die Besten überleben",
我继续等待 我继续喊麦
Warte ich weiter, ich singe weiter,
相信我的真爱一定会来
Ich glaube, meine wahre Liebe wird kommen.
不是我不按常理出牌
Es ist nicht so, dass ich mich nicht an die Regeln halte,
不是我跟不上节拍
Es ist nicht so, dass ich nicht mit dem Takt mithalte,
不是我矮人一等
Es ist nicht so, dass ich minderwertig bin,
可偏偏我步入剩女时代
Aber trotzdem bin ich im Zeitalter der Übriggebliebenen.
不是我的爱情缺了钙
Es ist nicht so, dass meiner Liebe Kalzium fehlt,
不是我故意招来阴霾
Es ist nicht so, dass ich absichtlich Unglück herbeirufe,
不是我消极懈怠
Es ist nicht so, dass ich passiv und nachlässig bin,
可为啥我步入剩女时代
Aber warum bin ich im Zeitalter der Übriggebliebenen?
虽然我是白富美
Obwohl ich reich, schön und weiß bin,
虽然我也低姿态
Obwohl ich auch bescheiden bin,
可为什么遇不到好男孩
Aber warum treffe ich keine guten Jungs?
我不当什么二奶
Ich werde keine Zweitfrau sein,
心怀鬼胎的高富帅你快走开
Du reicher Schnösel mit Hintergedanken, verschwinde,
我这里不是你想歪歪的舞台
Ich bin nicht die Bühne für deine schmutzigen Gedanken.
你瞧什么瞧 指手画脚的不知好歹
Schau, was schaust du so, du weißt nicht, was gut und schlecht ist und gestikulierst wild,
步入剩女时代没什么大不了
Es ist nicht schlimm, im Zeitalter der Übriggebliebenen zu sein,
告诉你我这是时候未到
Ich sage dir, meine Zeit ist noch nicht gekommen,
时候一到好运会来
Wenn die Zeit reif ist, wird das Glück kommen.
你说什么说 含沙射影的饶舌不改
Sag, was sagst du da, du hörst nicht auf mit deinen Anspielungen,
步入剩女时代没什么大不了
Es ist nicht schlimm, im Zeitalter der Übriggebliebenen zu sein,
我不悲哀我的心照样澎湃
Ich bin nicht traurig, mein Herz schlägt immer noch wild,
你何必瞎掰掰
Warum redest du so einen Unsinn?
虽然我是白富美
Obwohl ich reich, schön und weiß bin,
虽然我也低姿态
Obwohl ich auch bescheiden bin,
可为什么遇不到好男孩
Aber warum treffe ich keine guten Jungs?
我不当什么二奶
Ich werde keine Zweitfrau sein,
心怀鬼胎的高富帅你快走开
Du reicher Schnösel mit Hintergedanken, verschwinde,
我这里不是你想歪歪的舞台
Ich bin nicht die Bühne für deine schmutzigen Gedanken.
虽然我是白富美
Obwohl ich reich, schön und weiß bin,
虽然我也低姿态
Obwohl ich auch bescheiden bin,
可为什么遇不到好男孩
Aber warum treffe ich keine guten Jungs?
我不当什么二奶
Ich werde keine Zweitfrau sein,
心怀鬼胎的高富帅你快走开
Du reicher Schnösel mit Hintergedanken, verschwinde,
我这里不是你想歪歪的舞台
Ich bin nicht die Bühne für deine schmutzigen Gedanken.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.