Joker Xue - 演員 - перевод текста песни на немецкий

演員 - 薛之謙перевод на немецкий




演員
Schauspieler
簡單點 說話的方式簡單點
Mach es einfach, sprich auf einfache Weise.
遞進的情緒請省略
Lass die steigenden Emotionen weg.
你又不是個演員
Du bist ja keine Schauspielerin.
別設計那些情節
Inszeniere diese Szenen nicht.
沒意見 我只想看看你怎麼圓
Keine Einwände, ich will nur sehen, wie du dich herausredest.
你難過的太表面 像沒天賦的演員
Du bist zu offensichtlich traurig, wie eine untalentierte Schauspielerin.
觀眾一眼能看見
Das Publikum kann es sofort sehen.
該配合你演出的我 演視而不見
Ich, der ich deine Vorstellung mitspielen soll, tue so, als ob ich nichts sehe.
在逼一個最愛你的人 即興表演
Und zwinge den Menschen, der dich am meisten liebt, zu einer Improvisation.
什麼時候我們開始 收起了底線
Wann haben wir angefangen, unsere Prinzipien aufzugeben?
順應時代的改變 看那些拙劣的表演
Wir passen uns den Veränderungen der Zeit an und sehen uns diese laienhaften Darbietungen an.
可你曾經那麼愛我 幹嘛演出細節
Aber du hast mich einst so sehr geliebt, warum inszenierst du diese Details?
我該變成什麼樣子 才能延緩厭倦
Wie muss ich mich verändern, um die Langeweile hinauszuzögern?
原來當愛放下防備後的這些那些
Es stellt sich heraus, dass all das, nachdem die Liebe ihre Verteidigung aufgegeben hat,
才是考驗
die wahre Prüfung ist.
沒意見 你想怎樣我都隨便
Keine Einwände, mir ist egal, was du machst.
你演技也有限 又不用說感言
Deine schauspielerischen Fähigkeiten sind begrenzt, du brauchst keine Dankesrede zu halten.
分開就平淡些
Lass uns einfach in Frieden auseinandergehen.
該配合你演出的我 演視而不見
Ich, der ich deine Vorstellung mitspielen soll, tue so, als ob ich nichts sehe.
別逼一個最愛你的人 即興表演
Zwinge nicht den Menschen, der dich am meisten liebt, zu einer Improvisation.
什麼時候我們開始 沒有了底線
Wann haben wir angefangen, keine Prinzipien mehr zu haben?
順著別人的謊言 被動就不顯得可憐
Wenn man den Lügen anderer folgt, wirkt man passiv nicht so erbärmlich.
可你曾經那麼愛我 幹嘛演出細節
Aber du hast mich einst so sehr geliebt, warum inszenierst du diese Details?
我該變成什麼樣子 才能配合出演
Wie muss ich mich verändern, um mitzuspielen?
原來當愛放下防備後的這些那些
Es stellt sich heraus, dass all das, nachdem die Liebe ihre Verteidigung aufgegeben hat,
都有個期限
ein Verfallsdatum hat.
其實台下的觀眾就我一個
Eigentlich bin ich der einzige Zuschauer im Publikum.
其實我也看出你有點不捨
Eigentlich sehe ich auch, dass du ein wenig zögerst.
場景也習慣我們來回拉扯
Die Szene ist an unser Hin und Her gewöhnt.
還計較著什麼
Worüber streiten wir noch?
其實說分不開的也不見得
Eigentlich ist es nicht sicher, dass wir uns nicht trennen können.
其實感情最怕的就是拖著
Eigentlich ist das Schlimmste an Gefühlen, wenn sie sich hinziehen.
越演到重場戲越哭不出了
Je mehr man die Hauptszene spielt, desto weniger kann man weinen.
是否還值得
Ist es das noch wert?
該配合你演出的我 盡力在表演
Ich, der ich deine Vorstellung mitspielen soll, gebe mein Bestes bei der Darbietung.
像情感節目里的嘉賓 任人挑選
Wie ein Gast in einer Liebesshow, der von anderen ausgewählt wird.
如果還能看出我有愛你的那面
Wenn du noch sehen kannst, dass ich dich liebe,
請剪掉那些情節 讓我看上去體面
dann schneide bitte diese Szenen heraus, damit ich anständig aussehe.
可你曾經那麼愛我 幹嘛演出細節
Aber du hast mich einst so sehr geliebt, warum inszenierst du diese Details?
不在意的樣子是我最後的表演
So zu tun, als wäre es mir egal, ist meine letzte Vorstellung.
是因為愛你我才選擇表演 這種成全
Weil ich dich liebe, wähle ich diese Art der Vollendung.





Авторы: Zhi Qian Xue

Joker Xue - 紳士
Альбом
紳士
дата релиза
08-06-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.