薰妮 - 紅燭淚 - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий 薰妮 - 紅燭淚




紅燭淚
Tränen der roten Kerze
身如柳絮隨風擺
Mein Körper wiegt sich wie Weidenkätzchen im Wind,
歷劫蒼桑無了賴
erlebt Trübsal und Verzweiflung ohne Ende.
鴛鴦扣 宜結不宜解
Der Mandarinenenten-Knoten sollte gebunden, nicht gelöst werden,
苦相思 能買不能賣
bitteres Sehnen kann man kaufen, aber nicht verkaufen.
心頭苦痛誰可解
Wer kann den Schmerz in meinem Herzen lindern?
落絮飛花迎痛懷
Herabfallende Blüten und fliegende Blumen empfangen schmerzliche Gefühle.
栽花意 宜愛不宜踩
Die Absicht beim Blumenpflanzen ist zu lieben, nicht darauf zu treten,
苦青春 難買不難賣
bittere Jugend ist schwer zu kaufen, aber nicht schwer zu verkaufen.
悔不該 惹下冤孽債
Ich bereue es, diese karmische Schuld auf mich geladen zu haben,
怎料到賒得易時還得快
wie konnte ich ahnen, dass das, was leicht geliehen ist, schnell zurückgezahlt werden muss.
顧影自憐 不復得如花少艾
Ich betrachte mein Spiegelbild und beklage, dass ich nicht mehr die blühende Schönheit von einst bin,
恩愛煙消瓦解
Liebe und Zuneigung sind verflogen und zerbrochen.
只剩得半殘紅燭在襟懷
Übrig bleibt nur noch der halbe Rest der roten Kerze an meiner Brust.





Авторы: Yue Sheng Wang, Di Sheng Tang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.