Текст песни и перевод на английский 蘇慧倫 - 心的位子
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
任何人離開的時候
我都不會讓自己難過
When
anyone
leaves,
I
won't
let
myself
be
sad
因為那個心的位子
還不知道要留給誰坐
Because
I
still
don't
know
who
will
be
sitting
there
你不是最好的理由
使我願意讓愛傷害我
You
weren't
the
best
reason
for
me
to
let
love
hurt
me
所以那個心的位子
也就習慣的留給寂寞
So
I
just
got
used
to
leaving
that
seat
in
my
heart
empty
哦
心的位子
放在風的角落
握不住的是我年輕的溫柔
Oh,
where
you
sit,
in
the
corner
of
the
wind,
slipping
through
my
grasp
is
my
youthful
tenderness
哦
心的位子
沒有舊的傷口
忍不住的是對完美的追求
Oh,
where
you
sit,
with
no
old
scars,
pulling
at
my
strings
is
the
pursuit
of
perfection
休息一下~喝杯茶
Take
a
break,
have
a
cup
of
tea
任何人離開的時候
我都不會讓自己難過
When
anyone
leaves,
I
won't
let
myself
be
sad
因為那個心的位子
還不知道要留給誰坐
Because
I
still
don't
know
who
will
be
sitting
there
你不是最好的理由
使我願意讓愛傷害我
You
weren't
the
best
reason
for
me
to
let
love
hurt
me
所以那個心的位子
也就習慣的留給寂寞
So
I
just
got
used
to
leaving
that
seat
in
my
heart
empty
哦
心的位子
放在風的角落
握不住的是我年輕的溫柔
Oh,
where
you
sit,
in
the
corner
of
the
wind,
slipping
through
my
grasp
is
my
youthful
tenderness
哦
心的位子
沒有舊的傷口
忍不住的是對完美的追求
Oh,
where
you
sit,
with
no
old
scars,
pulling
at
my
strings
is
the
pursuit
of
perfection
哦
心的位子
放在風的角落
握不住的是我年輕的溫柔
Oh,
where
you
sit,
in
the
corner
of
the
wind,
slipping
through
my
grasp
is
my
youthful
tenderness
哦
心的位子
沒有舊的傷口
忍不住的是對完美的追求
Oh,
where
you
sit,
with
no
old
scars,
pulling
at
my
strings
is
the
pursuit
of
perfection
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Si Kai Wu, Jia Li Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.