Текст песни и перевод на английский 蘇慧倫 - 秋天的海
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
常半夜醒来
I
often
wake
up
in
the
middle
of
the
night
寂寞的幻想
With
lonesome
fantasies
若推开了窗
If
I
push
open
the
window
被遗忘时候
When
I
am
forgotten
它是否存在
Does
it
still
exist?
也否定了爱
And
also
denied
our
love
我发现自己
I
discovered
a
part
of
me
不想有未来
I
no
longer
think
about
the
future
大海不明白
The
sea
doesn't
understand
弄潮的人啊
The
people
who
play
in
its
waves
夏天过去了就不会再回来
Once
summer
is
gone,
it
will
never
come
back
象沙滩脚印
Like
footprints
in
the
sand
眷恋还清晰
The
attachment
is
still
clear
等时间掩埋
But
it
will
be
buried
by
time
始终不明白
I
have
always
wondered
爱能被取代
If
love
can
be
replaced
困惑的我不敢再伸手去爱
I'm
afraid
to
reach
out
and
love
again
灰蓝的心情
My
mood
is
gray
and
blue
那秋天的海
And
that
autumn
sea
常半夜醒来
I
often
wake
up
in
the
middle
of
the
night
寂寞的幻想
With
lonesome
fantasies
若推开了窗
If
I
push
open
the
window
被遗忘时候
When
I
am
forgotten
它是否存在
Does
it
still
exist?
大海不明白
The
sea
doesn't
understand
弄潮的人啊
The
people
who
play
in
its
waves
夏天过去了就不会再回来
Once
summer
is
gone,
it
will
never
come
back
象沙滩脚印
Like
footprints
in
the
sand
眷恋还清晰
The
attachment
is
still
clear
等时间掩埋
But
it
will
be
buried
by
time
始终不明白
I
have
always
wondered
爱能被取代
If
love
can
be
replaced
困惑的我不敢再伸手去爱
I'm
afraid
to
reach
out
and
love
again
灰蓝的心情
My
mood
is
gray
and
blue
那秋天的海
And
that
autumn
sea
始终不明白
I
have
always
wondered
爱能被取代
If
love
can
be
replaced
困惑的我不敢再伸手去爱
I'm
afraid
to
reach
out
and
love
again
灰蓝的心情
My
mood
is
gray
and
blue
那秋天的海
And
that
autumn
sea
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chuan Xiong Zhou, Qian Yao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.