袁麗嫦 - 心聲 - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский 袁麗嫦 - 心聲




心聲
My Heart's Voice
我要向你說一聲 我要向你訴一片
I want to tell you something, I want to share a piece of my heart
我要向你輕輕傾心裡聲
I want to gently pour out my heart to you
曠野四片心幽清 喁喁細語兩心傾
The vast wilderness is quiet and serene, with only the whispers of our hearts
胸襟開僻舒暢共鳴
Our hearts are open and free, resonating with each other
鮮花共青草相互笑
Flowers and grass laugh together
夜間靜聽蟋蟀叫
At night, we listen to the crickets sing
我倆細語清唱 望著月亮星星
We sing softly, gazing at the moon and stars
雙手相牽心相向
Our hands are clasped, our hearts connected
再要向你說一聲 再要向你訴一片
I want to tell you something more, I want to share another piece of my heart
再要向你輕輕傾心意境
I want to gently pour out my deepest feelings to you
放眼世界要清醒 邁步踏地要心精
We must face the world with clarity, and tread carefully on our path
守開烏煙即會見月明
By clearing away the darkness, we will see the light of the moon
鮮花共青草相互笑
Flowers and grass laugh together
夜間靜聽蟋蟀叫
At night, we listen to the crickets sing
我倆細語清唱 望著月亮星星
We sing softly, gazing at the moon and stars
雙手相牽心相向
Our hands are clasped, our hearts connected
再要向你說一聲 再要向你訴一片
I want to tell you something more, I want to share another piece of my heart
再要向你輕輕傾心意境
I want to gently pour out my deepest feelings to you
放眼世界要清醒 邁步踏地要心精
We must face the world with clarity, and tread carefully on our path
守開烏煙即會見月明
By clearing away the darkness, we will see the light of the moon
鮮花共青草相互笑
Flowers and grass laugh together
夜間靜聽蟋蟀叫
At night, we listen to the crickets sing
我倆細語清唱 望著月亮星星
We sing softly, gazing at the moon and stars
雙手相牽心相向
Our hands are clasped, our hearts connected
我倆細語清唱 望著月亮星星
We sing softly, gazing at the moon and stars
雙手相牽心相向
Our hands are clasped, our hearts connected





Авторы: 陳健義


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.