Jude Chiu - 荔枝 - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Jude Chiu - 荔枝




荔枝
Litschi
為你收藏著
Für dich bewahre ich
整個夏天
den ganzen Sommer
把性命和心事
und überlasse mein Leben und meine Geheimnisse
交去 你的指尖
deinen Fingerspitzen
剝開我吧 剝開粗糙的表面
Schäle mich, schäle die raue Oberfläche
我不敢承認 每一簇都是我
Ich wage nicht zuzugeben, dass jede einzelne Frucht
我為你保管的火焰
die Flamme ist, die ich für dich bewahre
不怪你 雙眼沒看破
Ich mache dir keine Vorwürfe, dass deine Augen es nicht durchschaut haben
寫進我肌膚 起伏的脈絡
Die sich in meine Haut einschreibenden, wogenden Adern
暗號只能夠被你觸摸
Die geheimen Zeichen können nur von dir berührt werden
比玫瑰更鮮紅的線索
Hinweise, röter als Rosen
但你有 耐心的沉默
Aber du hast eine geduldige Stille
從來不急著 佔有或放過
Hast es nie eilig, zu besitzen oder loszulassen
我也就打開心臟靜候
Also öffne ich mein Herz und warte still
某刻 你的判決降落
auf den Moment, in dem dein Urteil fällt
蛻去保護我的外殼
und die Schale abwirft, die mich schützt
我能設想的
Alles, was ich mir vorstellen kann
都是瞬間
sind Augenblicke
用新生和幻滅
Mit Neugeburt und Zerstörung
靠近 你的唇邊
nähere ich mich deinen Lippen
吃掉我吧 愛是優雅的凌虐
Iss mich, Liebe ist eine elegante Folter
仍但願你會 喜歡酸澀的甜
Ich hoffe dennoch, dass dir das Säuerlich-Süße schmeckt
取悅你我就不可憐
Dich zu erfreuen, macht mich nicht erbärmlich
不怪你 雙眼沒看破
Ich mache dir keine Vorwürfe, dass deine Augen es nicht durchschaut haben
寫進我肌膚 起伏的脈絡
Die sich in meine Haut einschreibenden, wogenden Adern
暗號只能夠被你觸摸
Die geheimen Zeichen können nur von dir berührt werden
比玫瑰更鮮紅的線索
Hinweise, röter als Rosen
但你有 耐心的沉默
Aber du hast eine geduldige Stille
從來不急著 佔有或放過
Hast es nie eilig, zu besitzen oder loszulassen
我也就打開心臟靜候
Also öffne ich mein Herz und warte still
期待 你會在我腐爛之前
Ich hoffe, dass du, bevor ich verrotte
做出 選擇
eine Wahl triffst
我是 同類中某個
Ich bin einer von vielen
沒理由不被 埋沒
Es gibt keinen Grund, warum ich nicht untergehen sollte
不是飛蚊卻 渴望投火
Ich bin keine Mücke, sehne mich aber danach, ins Feuer zu fliegen
不是水 卻留戀漩渦
Ich bin kein Wasser, liebe aber den Strudel
罪有應得
Ich verdiene meine Strafe
為何你 雙眼沒看破
Warum haben deine Augen es nicht durchschaut
難道我血肉 還不夠赤裸
Ist mein Fleisch und Blut nicht nackt genug?
秘密存在是為了洩漏
Geheimnisse existieren, um enthüllt zu werden
才找個藉口能交出我
Also suche ich einen Vorwand, um mich dir hinzugeben
但你有 殘忍的沉默
Aber du hast eine grausame Stille
天生不擔心 佔有或放過
Bist von Natur aus unbekümmert um Besitz oder Loslassen
夏天結束前宣判結果
Verkünde das Ergebnis vor dem Ende des Sommers
懸著 的心從未降落
Das hängende Herz ist nie gelandet
吃掉我就算是寬赦
Mich zu essen, wäre schon Vergebung





Авторы: De Qiu, Yi@sbms Wan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.