Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是安怎黑暗的社會
Warum
ist
die
dunkle
Gesellschaft
so,
有那麼多人這歹過
dass
so
viele
Menschen
es
so
schwer
haben?
阮心愛的寶島
那會這呢苦憐
Meine
geliebte
Schatzinsel,
warum
ist
sie
so
erbärmlich?
是安怎世界亂紛飛
自由的心要去哪
Warum
ist
die
Welt
so
chaotisch,
wo
soll
das
freie
Herz
hin?
別笑阮無讀書
阮十六歲出社會
Lache
nicht
über
meine
mangelnde
Bildung,
ich
bin
mit
sechzehn
in
die
Gesellschaft
eingetreten.
把你手腳都看破
不怕你會要輸贏
Ich
durchschaue
deine
Tricks,
ich
habe
keine
Angst
vor
deinem
Kampf.
這是中華民國
阮什咪攏
可以寫
Das
ist
die
Republik
China,
ich
kann
alles
schreiben.
把你手機都放下
請你用心愛台灣
Leg
dein
Handy
weg,
bitte
liebe
Taiwan
von
Herzen.
看看蔡阿嘎
看看陳之漢
你安呢湯呀母湯
Schau
dir
Tsai
A-ga
an,
schau
dir
Chen
Zhi-han
an,
ist
das
in
Ordnung
für
dich,
meine
Liebe?
唱這條台灣的歌
唱出阮台灣的聲
Ich
singe
dieses
Lied
von
Taiwan,
singe
die
Stimme
meines
Taiwans.
到底是誰人可以真心來疼惜
Wer
kann
es
wirklich
von
Herzen
lieben
und
schätzen?
唱這條台灣的歌
阮就是台灣孩子
Ich
singe
dieses
Lied
von
Taiwan,
ich
bin
ein
Kind
Taiwans.
這世人
永遠是台灣人
Ich
werde
für
immer
Taiwaner
sein,
mein
Schatz.
是安怎美麗的土地
有這多無良的政客
Warum
gibt
es
auf
diesem
schönen
Land
so
viele
skrupellose
Politiker?
阮心愛的民主
那會這呢狼狽
Meine
geliebte
Demokratie,
warum
ist
sie
so
heruntergekommen?
是安怎這多白賊話
初衷攏走過去哪
Warum
gibt
es
so
viele
Lügen,
wo
sind
die
ursprünglichen
Absichten
geblieben?
不小心撿到槍
請你拍勢借過
Wenn
du
zufällig
eine
Waffe
findest,
bitte
entschuldige
dich
und
geh
vorbei.
把你手腳都看破
不怕你會要輸贏
Ich
durchschaue
deine
Tricks,
ich
habe
keine
Angst
vor
deinem
Kampf.
這是阮的國家
阮什咪攏
可以寫
Das
ist
mein
Land,
ich
kann
alles
schreiben.
把你手機都放下
請你用心愛台灣
Leg
dein
Handy
weg,
bitte
liebe
Taiwan
von
Herzen.
看看蔡阿嘎
看看陳之漢
你安呢湯呀母湯
Schau
dir
Tsai
A-ga
an,
schau
dir
Chen
Zhi-han
an,
ist
das
in
Ordnung
für
dich,
meine
Liebe?
唱這條台灣的歌
唱出阮台灣的聲
Ich
singe
dieses
Lied
von
Taiwan,
singe
die
Stimme
meines
Taiwans.
到底是誰人可以真心來疼惜
Wer
kann
es
wirklich
von
Herzen
lieben
und
schätzen?
唱這條台灣的歌
阮就是台灣孩子
Ich
singe
dieses
Lied
von
Taiwan,
ich
bin
ein
Kind
Taiwans.
這世人
永遠是台灣人
Ich
werde
für
immer
Taiwaner
sein,
mein
Schatz.
唱這條台灣的歌
唱出阮台灣的聲
Ich
singe
dieses
Lied
von
Taiwan,
singe
die
Stimme
meines
Taiwans.
到底是誰人可以真心來疼惜
Wer
kann
es
wirklich
von
Herzen
lieben
und
schätzen?
唱這條台灣的歌
阮就是台灣的孩子
Ich
singe
dieses
Lied
von
Taiwan,
ich
bin
ein
Kind
Taiwans.
永遠是台灣人
Ich
werde
für
immer
Taiwaner
sein,
mein
Schatz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
台灣的歌
дата релиза
19-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.