轟千尋 - 雪あかり(ピアノ:三舩 優子) - перевод текста песни на немецкий

雪あかり(ピアノ:三舩 優子) - 轟 千尋перевод на немецкий




雪あかり(ピアノ:三舩 優子)
Schneelicht (Klavier: Yuko Mifune)
あの日の約束 忘れないで
Vergiss das Versprechen von jenem Tag nicht
指に残ったぬくもりが 嘘にならぬように
Damit die Wärme, die an meinen Fingern verblieb, nicht zur Lüge wird
白い吐息かさなり あかりが灯る
Weißer Atem überlagert sich, ein Licht wird entzündet
暗闇を照らすように 過ぎゆくこの日を想う
Als ob es die Dunkelheit erhellt, denke ich an diesen Tag, der vergeht
今年も雪が降り積もり 笑顔こぼれる
Auch dieses Jahr fällt und sammelt sich der Schnee, ein Lächeln bricht hervor
あなたが居れば それだけで心が温かくなる
Wenn du da bist, wird mir allein dadurch warm ums Herz
雪あかりに照らされ 見つめてた
Vom Schneelicht beleuchtet, blickte ich dich an
あなたの腕に しがみついた
Ich klammerte mich an deinen Arm
肩越しに映った 町並みがとても美しく
Die Stadtlandschaft, die sich über deine Schulter spiegelte, war wunderschön
冬の匂いの中で あかりが灯る
Im Duft des Winters wird ein Licht entzündet
これからを照らすように 七色に染まってゆく
Als ob es die Zukunft erhellt, färbt es sich in sieben Farben
今年も雪が降り積もり 白く輝き
Auch dieses Jahr fällt und sammelt sich der Schnee, er leuchtet weiß
あなたが居れば それだけで想いが寄り添ってゆく
Wenn du da bist, schmiegen sich allein dadurch die Gefühle aneinander
雪あかりに照らされ
Vom Schneelicht beleuchtet
空を見上げると 星も私に降りそそぐ
Wenn ich zum Himmel aufblicke, scheinen auch die Sterne auf mich herab
今年も雪が降り積もり 白く輝き
Auch dieses Jahr fällt und sammelt sich der Schnee, er leuchtet weiß
あなたが居れば それだけで想いが寄り添ってゆく
Wenn du da bist, schmiegen sich allein dadurch die Gefühle aneinander
雪あかりに染まって いつまでも2人を照らしてる
Vom Schneelicht gefärbt, leuchtet es für immer auf uns beide






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.