農夫 - 廣東歌係我個ex - перевод текста песни на немецкий

廣東歌係我個ex - 農夫перевод на немецкий




廣東歌係我個ex
Kantonesische Lieder sind meine Ex
我知道 事情怎麼變得那麼糟糕
Ich weiß, wie die Dinge so schlecht geworden sind.
我知道 後來我沒有對你 特別好
Ich weiß, dass ich später nicht besonders gut zu dir war.
聽到你的聲音就想逃
Wenn ich deine Stimme höre, will ich weglaufen.
你哼的旋律很土也很可笑 很無聊
Die Melodie, die du summst, ist kitschig, lächerlich und langweilig.
我給你的愛本來一點都不少
Die Liebe, die ich dir gab, war ursprünglich nicht wenig.
你太容易得到
Du hast sie zu leicht bekommen.
所以敷衍我 趕我到別人的懷抱
Deshalb hast du mich vernachlässigt, mich in die Arme eines anderen getrieben.
怎麼 突然懷念我們倆過往的風光
Wie kommt es, dass ich plötzlich unsere glorreiche Vergangenheit vermisse?
陪我 上課下課寫寫歌詞在書桌上
Du hast mich zum Unterricht begleitet, Texte auf dem Schreibtisch geschrieben.
當我失戀的時候 你總在我身旁
Wenn ich Liebeskummer hatte, warst du immer an meiner Seite.
說著情話讓淚都流乾
Hast mir Liebesschwüre zugeflüstert, bis meine Tränen versiegten.
別怪我 其實那個時候你也有錯
Gib mir nicht die Schuld, du hattest damals auch Fehler.
別怪我 看你一直墮落也 很難過
Gib mir nicht die Schuld, es war schwer, deinen ständigen Verfall mitanzusehen.
你跟這個世界 已脫節
Du bist von dieser Welt abgekoppelt.
每一次都沒分別 說來說去 都那些
Jedes Mal ist es dasselbe, du redest immer nur über dasselbe.
你還發現了別人能給你更多
Du hast auch entdeckt, dass andere dir mehr geben können.
所以把我冷落
Deshalb hast du mich vernachlässigt.
請你別怪我 是你先一步背叛我
Bitte gib mir nicht die Schuld, du hast mich zuerst betrogen.
怎麼 突然懷念我們倆過往的風光
Wie kommt es, dass ich plötzlich unsere glorreiche Vergangenheit vermisse?
陪我 上課下課寫寫歌詞在書桌上
Du hast mich zum Unterricht begleitet, Texte auf dem Schreibtisch geschrieben.
當我失戀的時候 你總在我身旁
Wenn ich Liebeskummer hatte, warst du immer an meiner Seite.
說著情話讓淚都流乾
Hast mir Liebesschwüre zugeflüstert, bis meine Tränen versiegten.
怎麼 突然懷念我們倆過往的風光
Wie kommt es, dass ich plötzlich unsere glorreiche Vergangenheit vermisse?
陪我 上課下課寫寫歌詞在書桌上
Du hast mich zum Unterricht begleitet, Texte auf dem Schreibtisch geschrieben.
當我失戀的時候 你總在我身旁
Wenn ich Liebeskummer hatte, warst du immer an meiner Seite.
說著情話讓淚都流乾
Hast mir Liebesschwüre zugeflüstert, bis meine Tränen versiegten.
怎麼 突然想像我們如果沒有分開
Wie kommt es, dass ich mir plötzlich vorstelle, wie es wäre, wenn wir uns nicht getrennt hätten?
現在 該有幾個對你很崇拜的小孩
Jetzt hätten wir wahrscheinlich ein paar Kinder, die dich sehr bewundern.
把我們彼此的愛 能一代傳一代
Unsere Liebe könnte von Generation zu Generation weitergegeben werden.
不用把你遺失在人海 風光不再
Ich müsste dich nicht in der Menge verlieren, der Glanz wäre nicht vergangen.





Авторы: C Kwan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.