農夫 - 港女收港男皮 - перевод текста песни на немецкий

港女收港男皮 - 農夫перевод на немецкий




港女收港男皮
Hongkonger Mädchen kassieren Hongkonger Jungs ab
你啲港女最冇品 餐餐食飯要我埋單你仲要食凸人
Ihr Hongkonger Mädels seid so ungezogen, jede Mahlzeit muss ich bezahlen und ihr fresst euch auch noch voll.
總之奉旨靠男人養 你係咪天生植物人
Ihr erwartet einfach, dass Männer euch aushalten, seid ihr von Natur aus wie Gemüse?
一句說話有幾個英文 用又用得核突
In einem Satz mehrere englische Wörter, und dann benutzt ihr sie auch noch falsch.
成日although又but
Immer "although" und "but".
Although呢度女多過男
Although es hier mehr Frauen als Männer gibt,
But我都忍你
But ich ertrage dich trotzdem.
我知道化妝唔算遲到 我都次次等你
Ich weiß, dass Schminken nicht als Verspätung zählt, ich warte jedes Mal auf dich.
叫你洗衫 你話gel咗甲怕整爛
Ich bitte dich, Wäsche zu waschen, du sagst, du hast Gelnägel und Angst, sie zu ruinieren.
叫你洗碗 你話餓死都唔煮飯
Ich bitte dich, Geschirr zu spülen, du sagst, du würdest lieber verhungern, als zu kochen.
你講嘢點解可以咁高key
Warum redest du so schrill?
你諗嘢點解可以低B
Warum denkst du so kindisch?
你識字 我可以
Du kannst lesen, ich kann
嘗試賞賜你一個字
versuchen, dir ein Wort zu schenken.
Na, sieh mal!
Na, sieh mal!
港女邊似ladies
Hongkonger Mädchen sind keine Ladies.
港女邊有taste
Hongkonger Mädchen haben keinen Geschmack.
冇搞錯你咪搞我
Mach keinen Fehler, lass mich in Ruhe.
啲港女只愛港紙
Hongkonger Mädchen lieben nur Hongkong-Dollar.
Na, sieh mal!
Na, sieh mal!
港女邊似ladies
Hongkonger Mädchen sind keine Ladies.
港女邊有taste
Hongkonger Mädchen haben keinen Geschmack.
冇搞錯你咪搞我
Mach keinen Fehler, lass mich in Ruhe.
啲港女只愛港紙
Hongkonger Mädchen lieben nur Hongkong-Dollar.
港女幾廿歲 攬住隻公仔周圍去
Hongkonger Mädchen sind über zwanzig und rennen mit Stofftieren herum.
去都邊都要影相 一個地點影幾百張
Egal wo sie hingehen, sie müssen Fotos machen, Hunderte von Fotos an einem Ort.
影完變做分享狂 上網緊要過上天堂
Nach dem Fotografieren werden sie zu Teilungsfanatikern, das Internet ist ihnen wichtiger als der Himmel.
秒秒都follow追Po 但係唔知邊個特朗普
Sie folgen und posten jede Sekunde, wissen aber nicht, wer Trump ist.
你講嘢點解可以咁高key
Warum redest du so schrill?
你諗嘢點解可以低B
Warum denkst du so kindisch?
你識字 我可以
Du kannst lesen, ich kann
嘗試賞賜你一個字
versuchen, dir ein Wort zu schenken.
Na, sieh mal!
Na, sieh mal!
你哋講夠未呀 你哋全部同我 收聲
Habt ihr jetzt genug geredet? Ihr alle, seid jetzt still!
你哋啲港男 淨係識講人
Ihr Hongkonger Jungs könnt nur reden.
從來咩叫做禮貌
Ihr wisst nicht, was Höflichkeit ist.
叫你請食飯 食得你幾銀
Wenn ich dich zum Essen einlade, wie viel kostet dich das schon?
幾廿年後仲斤斤計較
Nach Jahrzehnten rechnest du immer noch alles genau ab.
又要大男人又冇上進心
Ihr wollt Machos sein, habt aber keinen Ehrgeiz.
明明係自卑又睇唔起人
Ihr seid eigentlich minderwertig und schaut auf andere herab.
話我淨係Po文機不離身
Ihr sagt, ich poste nur und bin immer am Handy,
對新聞漠不關心
und interessiere mich nicht für Nachrichten.
你試吓打機嗰陣我識咗你嗰wifi你會點諗
Versuch mal, das WLAN auszuschalten, wenn ich gerade spiele, was würdest du dann denken?
邊個雙重標準淨係Judge人
Wer hat hier Doppelmoral und verurteilt nur andere?
一講英文就會失禁
Ihr kriegt Durchfall, wenn ihr Englisch sprecht.
學咗幾廿年英文仲yes no what
Nach Jahrzehnten Englischlernen kommt nur "yes", "no", "what".
I go to school by bus
I go to school by bus.
唔係我講嘢太高音
Nicht ich rede zu laut,
係你沉到喃嘸咁
sondern du bist so tief gesunken, dass du nur noch murmelst.
港男係乜 就係乜都唔得淨係識
Was Hongkonger Jungs ausmacht, ist, dass sie nichts können, außer...
港男係乜 就係乜都唔得淨係識噏
Was Hongkonger Jungs ausmacht, ist, dass sie nichts können, außer zu labern.
Na, sieh mal!
Na, sieh mal!
港男邊有大志 港男邊有guts
Hongkonger Jungs haben keinen Ehrgeiz, Hongkonger Jungs haben keinen Mumm.
冇搞錯你咪搞我 啲港男得個講字
Mach keinen Fehler, lass mich in Ruhe, Hongkonger Jungs sind nur Sprücheklopfer.
Na, sieh mal!
Na, sieh mal!
港男邊有大志 港男邊有guts
Hongkonger Jungs haben keinen Ehrgeiz, Hongkonger Jungs haben keinen Mumm.
冇搞錯你咪搞我 啲港男得個講字
Mach keinen Fehler, lass mich in Ruhe, Hongkonger Jungs sind nur Sprücheklopfer.





Авторы: C Kwan, Fama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.