Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody
has
a
side
that
they
don't
show
Jeder
hat
eine
Seite,
die
er
nicht
zeigt
Everybody
wants
to
keep
it,
locked
up
like
a
dirty
secret
Jeder
möchte
sie
versteckt
halten,
wie
ein
schmutziges
Geheimnis
There's
a
part
of
me
that's
dying
to
let
it
go
Es
gibt
einen
Teil
von
mir,
der
sich
danach
sehnt,
es
loszulassen
Let
somebody
see
the
person,
tucked
away
behind
the
curtain
Jemanden
die
Person
sehen
zu
lassen,
die
sich
hinter
dem
Vorhang
verbirgt
Getting
so
tired
of
lying
to
myself
again,
I'm
not
okay
Ich
bin
es
so
leid,
mich
selbst
wieder
zu
belügen,
mir
geht
es
nicht
gut
It's
about
time
I
find
a
way
to
tell
you
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
ich
einen
Weg
finde,
es
dir
zu
sagen
I'm
not
perfect,
no
one
is
Ich
bin
nicht
perfekt,
niemand
ist
das
Do
you
think
you
could
love
me,
just
like
this
Glaubst
du,
du
könntest
mich
so
lieben,
wie
ich
bin?
'Cause
I'm
no
angel,
no
stranger
to
the
dark
Denn
ich
bin
kein
Engel,
mir
ist
die
Dunkelheit
nicht
fremd
But
I
could
use
the
shelter
of
someone
else's
arms
Aber
ich
könnte
den
Schutz
der
Arme
eines
anderen
gebrauchen
Letting
me
be
me
even
when
I'm
weak
Der
mich
ich
sein
lässt,
auch
wenn
ich
schwach
bin
Looking
back
I
think
it's
fair
to
say
I've
grown
Wenn
ich
zurückblicke,
denke
ich,
ist
es
fair
zu
sagen,
dass
ich
gewachsen
bin
I'm
old
enough
to
know
what
love
is,
not
looking
for
a
bed
of
roses
Ich
bin
alt
genug,
um
zu
wissen,
was
Liebe
ist,
suche
kein
Rosenbett
But
playing
a
part
is
even
worse
than
being
alone
Aber
eine
Rolle
zu
spielen
ist
noch
schlimmer,
als
allein
zu
sein
I'm
running
round
in
circles,
fighting
the
same
old
battles
Ich
laufe
im
Kreis
und
kämpfe
die
gleichen
alten
Schlachten
Getting
so
tired
of
lying
to
myself
again,
I'm
not
okay
Ich
bin
es
so
leid,
mich
selbst
wieder
zu
belügen,
mir
geht
es
nicht
gut
Just
about
to
lose
my
mind
if
I
can't
find
a
way
to
tell
you
Ich
bin
kurz
davor,
den
Verstand
zu
verlieren,
wenn
ich
keinen
Weg
finde,
es
dir
zu
sagen
I'm
not
perfect,
no
one
is
Ich
bin
nicht
perfekt,
niemand
ist
das
Do
you
think
you
could
love
me,
just
like
this
Glaubst
du,
du
könntest
mich
so
lieben,
wie
ich
bin?
'Cause
I'm
no
angel,
no
stranger
to
the
dark
Denn
ich
bin
kein
Engel,
mir
ist
die
Dunkelheit
nicht
fremd
But
baby
you're
like
starlight
shining
in
my
heart
Aber,
Liebling,
du
bist
wie
Sternenlicht,
das
in
meinem
Herzen
scheint
Letting
me
be
me
even
when
I'm
weak
Du
lässt
mich
ich
sein,
auch
wenn
ich
schwach
bin
Broken
down
in
pieces
In
Stücke
zerbrochen
A
shadow
on
the
floor
Ein
Schatten
auf
dem
Boden
Searching
for
a
feeling
Auf
der
Suche
nach
einem
Gefühl
I
can't
take
it
anymore
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen
Trying
to
stop
the
tears
Ich
versuche,
die
Tränen
zu
stoppen
I
need
you
right
here
with
me
Ich
brauche
dich
hier
bei
mir
I'm
not
perfect,
no
one
is
Ich
bin
nicht
perfekt,
niemand
ist
das
Do
you
think
you
could
love
me,
just
like
this
Glaubst
du,
du
könntest
mich
so
lieben,
wie
ich
bin?
And
I'm
no
angel,
no
stranger
to
the
dark
Und
ich
bin
kein
Engel,
mir
ist
die
Dunkelheit
nicht
fremd
But
I
could
use
the
shelter
of
someone
else's
arms
Aber
ich
könnte
den
Schutz
der
Arme
eines
anderen
gebrauchen
Letting
me
be
me
even
when
I'm
weak
Der
mich
ich
sein
lässt,
auch
wenn
ich
schwach
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barbra Lica, Yui Mugino, Robert Hobart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.