Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
三生三世十里桃花 (電影《三生三世十里桃花》同名主題曲)
Drei Leben, drei Welten, zehn Meilen von Pfirsichblüten (Titelsong zum gleichnamigen Film "Drei Leben, drei Welten, zehn Meilen von Pfirsichblüten")
花开三世
酒酿成了微甜
Blumen
blühen
drei
Leben
lang,
der
Wein
wird
süßlich,
人在梦外之梦
血化成了青藤
Menschen
sind
außerhalb
der
Träume,
Blut
verwandelt
sich
in
grünen
Wein,
夜灯扶摇升上空
离人还在等
Nachtlaternen
steigen
empor,
die
Getrennten
warten
noch,
不舍得不再遇见
有情的人原来不敢相逢
Ich
will
dich
nicht
nicht
mehr
treffen,
Liebende
wagen
es
nicht,
sich
zu
begegnen.
桃花朵朵
只恨瞬间花落
Pfirsichblüten
über
Pfirsichblüten,
ich
bedauere
nur
den
kurzen
Moment
des
Fallens,
八荒相隔
四海再无歌
Getrennt
durch
acht
Einöden,
keine
Lieder
mehr
in
den
vier
Meeren,
看死生契阔
有传说
Sehe
Leben
und
Tod
als
Vertrag,
es
gibt
eine
Legende,
词句写在你眼底
Die
Worte
sind
in
deine
Augen
geschrieben,
时间苦多
只待一语道破
Die
Zeit
ist
voller
Leid,
warte
nur
auf
ein
Wort,
um
es
zu
enthüllen,
若情可得
穷尽了三生三世
寻相似轮廓
Wenn
Liebe
erlangt
werden
kann,
suche
ich
in
drei
Leben
und
drei
Welten
nach
einem
ähnlichen
Umriss,
分分合合
不错过
Getrennt
und
vereint,
ich
werde
dich
nicht
verpassen.
忘情三生
遗憾也算有幸
Drei
Leben
lang
die
Liebe
zu
vergessen,
Bedauern
kann
auch
als
Glück
gelten,
昆仑雪化成风
泪变千年玄冰
Der
Schnee
von
Kunlun
verwandelt
sich
in
Wind,
Tränen
werden
zu
tausendjährigem
Eis,
氤氲泉此刻无声
故人还在等
Die
dunstige
Quelle
ist
jetzt
still,
mein
alter
Freund
wartet
noch,
不舍得不再相欠
有情的人原来不敢相逢
Ich
will
dir
nichts
mehr
schulden,
Liebende
wagen
es
nicht,
sich
zu
begegnen.
桃花朵朵
只恨瞬间花落
Pfirsichblüten
über
Pfirsichblüten,
ich
bedauere
nur
den
kurzen
Moment
des
Fallens,
八荒相隔
四海再无歌
Getrennt
durch
acht
Einöden,
keine
Lieder
mehr
in
den
vier
Meeren,
看死生契阔
有传说
Sehe
Leben
und
Tod
als
Vertrag,
es
gibt
eine
Legende,
词句写在你眼底
Die
Worte
sind
in
deine
Augen
geschrieben,
时间苦多
只待一语道破
Die
Zeit
ist
voller
Leid,
warte
nur
auf
ein
Wort,
um
es
zu
enthüllen,
此情可得
穷尽了三生三世
寻相似轮廓
Wenn
diese
Liebe
erlangt
werden
kann,
suche
ich
in
drei
Leben
und
drei
Welten
nach
einem
ähnlichen
Umriss,
生生世世
缘无因
爱有果
Leben
für
Leben,
Schicksal
ohne
Ursache,
Liebe
hat
eine
Frucht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ding Ding, Chen Guang Rong Zhang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.