Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢醒了 (Remastered)
Wenn der Traum endet (Remastered)
我想起你描述夢想天堂的樣子
Ich
erinnere
mich,
wie
du
das
Paradies
der
Träume
beschrieben
hast
手指著遠方畫出一棟一棟房子
Mit
dem
Finger
in
die
Ferne
zeigend,
ein
Haus
nach
dem
anderen
zeichnend
你傻笑的表情又那麼誠實
Dein
albernes
Lächeln
war
so
ehrlich
唯一收容我的卻是自己的影子
Doch
das
Einzige,
was
mich
aufnahm,
war
mein
eigener
Schatten
你給我一個到那片天空的地址
Du
gabst
mir
eine
Adresse
zu
diesem
Himmel
只因為太高摔得我血流不止
Nur
weil
er
zu
hoch
war,
stürzte
ich
blutüberströmt
ab
帶著傷口回到當初背叛的城市
Mit
Wunden
kehrte
ich
in
die
Stadt
des
Verrats
zurück
唯一收容我的卻是自己的影子
Doch
das
Einzige,
was
mich
aufnahm,
war
mein
eigener
Schatten
想跟著你一輩子
Ich
möchte
für
immer
bei
dir
bleiben
至少這樣的世界沒有現實
Zumindest
gibt
es
in
dieser
Welt
keine
Realität
想賴著你一輩子
Ich
möchte
mich
für
immer
an
dich
klammern
做你感情裡最後一個天使
Der
letzte
Engel
in
deinen
Gefühlen
sein
如
果夢醒時還在一起
請容許我們相依為命
Wenn
wir
beim
Erwachen
noch
zusammen
sind,
erlaube
uns,
voneinander
abhängig
zu
leben
絢爛也許一時
平淡走完一世
是我選擇你這樣的男子
Glanz
mag
kurzlebig
sein,
ein
Leben
lang
in
Ruhe
zu
gehen,
ist
meine
Wahl
für
dich,
diesen
Mann
就怕夢醒時已分兩地
誰也挽不回這場分離
Ich
habe
nur
Angst,
dass
wir
beim
Erwachen
getrennt
sind,
niemand
kann
diese
Trennung
rückgängig
machen
愛恨可以不分
責任可以不問
Liebe
und
Hass
können
untrennbar
sein,
Verantwortung
kann
außer
Acht
gelassen
werden
天亮了
我還是不是你的女人
Wenn
der
Morgen
graut,
bin
ich
dann
noch
deine
Frau?
你給我一個到那片天空的地址
Du
gabst
mir
eine
Adresse
zu
diesem
Himmel
只因為太高摔得我血流不止
Nur
weil
er
zu
hoch
war,
stürzte
ich
blutüberströmt
ab
帶著傷口回到當初背叛的城市
Mit
Wunden
kehrte
ich
in
die
Stadt
des
Verrats
zurück
唯一收容我的卻是自己的影子
Doch
das
Einzige,
was
mich
aufnahm,
war
mein
eigener
Schatten
想跟著你一輩子
Ich
möchte
für
immer
bei
dir
bleiben
至少這樣的世界沒有現實
Zumindest
gibt
es
in
dieser
Welt
keine
Realität
想賴著你一輩子
Ich
möchte
mich
für
immer
an
dich
klammern
做你感情裡最後一個天使
Der
letzte
Engel
in
deinen
Gefühlen
sein
如
果夢醒時還在一起
請容許我們相依為命
Wenn
wir
beim
Erwachen
noch
zusammen
sind,
erlaube
uns,
voneinander
abhängig
zu
leben
絢爛也許一時
平淡走完一世
是我選擇你這樣的男子
Glanz
mag
kurzlebig
sein,
ein
Leben
lang
in
Ruhe
zu
gehen,
ist
meine
Wahl
für
dich,
diesen
Mann
就怕夢醒時已分兩地
誰也挽不回這場分離
Ich
habe
nur
Angst,
dass
wir
beim
Erwachen
getrennt
sind,
niemand
kann
diese
Trennung
rückgängig
machen
愛恨可以不分
責任可以不問
Liebe
und
Hass
können
untrennbar
sein,
Verantwortung
kann
außer
Acht
gelassen
werden
天亮了
我還是不是你的女人
Wenn
der
Morgen
graut,
bin
ich
dann
noch
deine
Frau?
天亮了
我還是不是你的女人
Wenn
der
Morgen
graut,
bin
ich
dann
noch
deine
Frau?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 那英
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.