Текст песни и перевод на немецкий 那英 - 放手 (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
放手 (Remastered)
Lass los (Remastered)
你
的
爱
像
把
锁
锁
住
我
的
自
我
Deine
Liebe
ist
wie
ein
Schloss,
das
mein
Ich
einsperrt.
找
不
到
一
片
能
让
我
自
由
呼
吸
的
天
空
Ich
finde
keinen
Fleck
Himmel,
der
mich
frei
atmen
lässt.
对
你
太
放
纵
却
让
自
己
陷
入
牢
笼
Ich
habe
dich
zu
sehr
verwöhnt,
aber
mich
selbst
in
einen
Käfig
gesperrt.
我
不
要
这
样
自
怨
自
恋
为
爱
消
磨
Ich
will
mich
nicht
länger
selbst
bemitleiden
und
für
die
Liebe
aufreiben.
我
不
想
要
再
听
你
说
得
太
多
Ich
will
nicht
mehr
hören,
was
du
sagst.
那
一
套
天
长
地
久
都
只
是
无
聊
的
承
诺
Dieses
ganze
Gerede
von
ewiger
Liebe
ist
nur
ein
langweiliges
Versprechen.
也
许
爱
得
浓
恨
也
就
越
来
越
沉
重
Vielleicht
wird
der
Hass
umso
schwerer,
je
stärker
die
Liebe
ist.
不
如
让
彼
此
放
下
包
袱
各
自
追
求
Lass
uns
lieber
unsere
Lasten
abwerfen
und
getrennte
Wege
gehen.
放
开
我
放
开
你
的
手
让
我
从
迷
惘
中
逃
脱
Lass
mich
los,
lass
deine
Hand
los,
lass
mich
aus
der
Verwirrung
entkommen.
你
不
要
以
为
女
人
都
情
愿
做
等
待
的
梦
Denk
nicht,
dass
Frauen
bereitwillig
auf
Träume
warten.
放
开
你
放
开
我
的
手
一
切
我
已
经
看
透
Lass
dich
los,
lass
meine
Hand
los,
ich
habe
alles
durchschaut.
一
但
心
冷
却
就
不
再
回
头
Wenn
das
Herz
einmal
erkaltet
ist,
gibt
es
kein
Zurück
mehr.
你
的
爱
像
把
锁
锁
住
我
的
自
我
Deine
Liebe
ist
wie
ein
Schloss,
das
mein
Ich
einsperrt.
找
不
到
一
片
能
让
我
自
由
呼
吸
的
天
空
Ich
finde
keinen
Fleck
Himmel,
der
mich
frei
atmen
lässt.
对
你
太
放
纵
却
让
自
己
陷
入
牢
笼
Ich
habe
dich
zu
sehr
verwöhnt,
aber
mich
selbst
in
einen
Käfig
gesperrt.
我
不
要
这
样
自
怨
自
恋
为
爱
消
磨
Ich
will
mich
nicht
länger
selbst
bemitleiden
und
für
die
Liebe
aufreiben.
我
不
想
要
再
听
你
说
得
太
多
Ich
will
nicht
mehr
hören,
was
du
sagst.
那
一
套
天
长
地
久
都
只
是
无
聊
的
承
诺
Dieses
ganze
Gerede
von
ewiger
Liebe
ist
nur
ein
langweiliges
Versprechen.
也
许
爱
得
浓
恨
也
就
越
来
越
沉
重
Vielleicht
wird
der
Hass
umso
schwerer,
je
stärker
die
Liebe
ist.
不
如
让
彼
此
放
下
包
袱
各
自
追
求
Lass
uns
lieber
unsere
Lasten
abwerfen
und
getrennte
Wege
gehen.
放
开
我
放
开
你
的
手
让
我
从
迷
惘
中
逃
脱
Lass
mich
los,
lass
deine
Hand
los,
lass
mich
aus
der
Verwirrung
entkommen.
你
不
要
以
为
女
人
都
情
愿
做
等
待
的
梦
Denk
nicht,
dass
Frauen
bereitwillig
auf
Träume
warten.
放
开
你
放
开
我
的
手
一
切
我
已
经
看
透
Lass
dich
los,
lass
meine
Hand
los,
ich
habe
alles
durchschaut.
一
但
心
冷
却
就
不
再
回
头
Wenn
das
Herz
einmal
erkaltet
ist,
gibt
es
kein
Zurück
mehr.
放
开
我
放
开
你
的
手
让
我
从
迷
惘
中
逃
脱
Lass
mich
los,
lass
deine
Hand
los,
lass
mich
aus
der
Verwirrung
entkommen.
你
不
要
以
为
女
人
都
情
愿
做
等
待
的
梦
Denk
nicht,
dass
Frauen
bereitwillig
auf
Träume
warten.
放
开
你
放
开
我
的
手
一
切
我
已
经
看
透
Lass
dich
los,
lass
meine
Hand
los,
ich
habe
alles
durchschaut.
一
但
心
冷
却
就
不
再
回
头
Wenn
das
Herz
einmal
erkaltet
ist,
gibt
es
kein
Zurück
mehr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xiao Wen Ding, Guo Hua Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.