那英 - 願賭服輸 (Live) - перевод текста песни на немецкий

願賭服輸 (Live) - 那英перевод на немецкий




願賭服輸 (Live)
Verlieren und Akzeptieren (Live)
你殘酷的言語 在耳邊呼嘯 這一次我決定不逃
Deine grausamen Worte hallen in meinen Ohren, diesmal beschließe ich, nicht zu fliehen.
就算不懂和你爭吵 也要說清楚誰是主角
Auch wenn ich nicht verstehe, wie man mit dir streitet, muss ich klarstellen, wer hier die Hauptrolle spielt.
你懷疑的眼神 在四處閃爍 想找個完美的藉口
Deine zweifelnden Blicke schweifen umher, auf der Suche nach einer perfekten Ausrede.
不是不懂你的企圖 你期望愛情草草結束
Ich durchschaue deine Absichten, du willst, dass die Liebe ein schnelles Ende nimmt.
你冷冷的笑 要我說個清楚 這次到底誰贏誰輸
Dein kaltes Lächeln fordert mich auf, klarzustellen, wer diesmal gewonnen und wer verloren hat.
原來我拿幸福 當成了賭注 輸了你 我輸了全部
Es stellt sich heraus, dass ich mein Glück aufs Spiel gesetzt habe. Habe ich dich verloren, habe ich alles verloren.
你懷疑的眼神 在四處閃爍 想找個完美的藉口
Deine zweifelnden Blicke schweifen umher, auf der Suche nach einer perfekten Ausrede.
不是不懂你的企圖 你期望愛情草草結束
Ich durchschaue deine Absichten, du willst, dass die Liebe ein schnelles Ende nimmt.
你冷冷的笑 要我說個清楚 這次到底誰贏誰輸
Dein kaltes Lächeln fordert mich auf, klarzustellen, wer diesmal gewonnen und wer verloren hat.
原來我拿幸福 當成了賭注 輸了你 我輸了全部
Es stellt sich heraus, dass ich mein Glück aufs Spiel gesetzt habe. Habe ich dich verloren, habe ich alles verloren.
你冷冷的笑 要我說個清楚 這次到底誰贏誰輸
Dein kaltes Lächeln fordert mich auf, klarzustellen, wer diesmal gewonnen und wer verloren hat.
原來我拿幸福 當成了賭注 輸了你 我輸了全部
Es stellt sich heraus, dass ich mein Glück aufs Spiel gesetzt habe. Habe ich dich verloren, habe ich alles verloren.
誰叫我拿幸福 當成賭注 輸了你 我願賭服輸
Wer hat mich dazu gebracht, mein Glück aufs Spiel zu setzen? Habe ich dich verloren, akzeptiere ich meine Niederlage.





Авторы: Da Wei David Wu, Ying Na


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.