G.E.M. - 海闊天空 - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий G.E.M. - 海闊天空




海闊天空
Weites Meer und Himmel
今天我寒夜裡看雪飄過
Heute sehe ich im kalten Nachtwind den Schnee vorbeiziehen
懷著冷卻了的心窩漂遠方
Mit einem erkalteten Herzen treibe ich in die Ferne
風雨裡追趕 霧裡分不清影蹤
Im Wind und Regen jage ich, im Nebel sind die Umrisse nicht zu erkennen
天空海闊 你與我可會變? (誰沒在變?)
Weiter Himmel, weites Meer, wirst du und ich, werden wir uns verändern? (Wer verändert sich nicht?)
多少次迎著冷眼與嘲笑
Wie oft habe ich kalte Blicke und Spott ertragen
從沒有放棄過心中的理想
Ich habe nie meine inneren Ideale aufgegeben
一剎那恍惚 若有所失的感覺
Einen Moment lang war ich wie betäubt, ein Gefühl des Verlustes
不知不覺 已變淡心裡愛 (誰明白我?)
Unmerklich ist die Liebe im Herzen verblasst (Wer versteht mich?)
原諒我這一生不羈放縱愛自由
Verzeih mir, dass ich in diesem Leben zügellos die Freiheit liebe
也會怕有一天會跌倒 oh, no
Ich habe auch Angst, eines Tages zu fallen, oh nein
背棄了理想 誰人都可以
Ideale verraten, das kann jeder
哪會怕有一天只你共我
Warum sollte ich Angst haben, dass eines Tages nur du und ich übrig bleiben
今天我寒夜裡看雪飄過
Heute sehe ich im kalten Nachtwind den Schnee vorbeiziehen
懷著冷卻了的心窩漂遠方
Mit einem erkalteten Herzen treibe ich in die Ferne
風雨裡追趕 霧裡分不清影蹤
Im Wind und Regen jage ich, im Nebel sind die Umrisse nicht zu erkennen
天空海闊 你與我可會變? (誰沒在變?)
Weiter Himmel, weites Meer, wirst du und ich, werden wir uns verändern? (Wer verändert sich nicht?)
原諒我這一生不羈放縱愛自由
Verzeih mir, dass ich in diesem Leben zügellos die Freiheit liebe
也會怕有一天會跌倒 oh, no
Ich habe auch Angst, eines Tages zu fallen, oh nein
背棄了理想 誰人都可以
Ideale verraten, das kann jeder
哪會怕有一天只你共我
Warum sollte ich Angst haben, dass eines Tages nur du und ich übrig bleiben
仍然自由自我 永遠高唱我歌
Immer noch frei und ich selbst, singe ich immer mein Lied
走遍千里
Ich wandere tausende Meilen
原諒我這一生不羈放縱愛自由
Verzeih mir, dass ich in diesem Leben zügellos die Freiheit liebe
也會怕有一天會跌倒 oh, no
Ich habe auch Angst, eines Tages zu fallen, oh nein
背棄了理想 誰人都可以
Ideale verraten, das kann jeder
哪會怕有一天只你共我 oh, yeah
Warum sollte ich Angst haben, dass eines Tages nur du und ich übrig bleiben, oh yeah
(原諒我這一生不羈放縱 愛自由) oh, whoa
(Verzeih mir, dass ich in diesem Leben zügellos die Freiheit liebe) oh, whoa
(也會怕有一天會跌倒) oh, whoa
(Ich habe auch Angst, eines Tages zu fallen) oh, whoa
背棄了理想 誰人都可以
Ideale verraten, das kann jeder
哪會怕有一天只你共我
Warum sollte ich Angst haben, dass eines Tages nur du und ich übrig bleiben
背棄了理想 誰人都可以
Ideale verraten, das kann jeder
哪會怕有一天只你共我
Warum sollte ich Angst haben, dass eines Tages nur du und ich übrig bleiben





Авторы: Wong Ka Kui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.