鄧麗君 - 問彩霞 - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский 鄧麗君 - 問彩霞




問彩霞
Ask the Rainbow
问彩霞
Ask the Rainbow
邓丽君
Teresa Teng
晚风轻轻吹过小溪,
The gentle breeze gently blows across the stream,
水面荡起层层涟漪,
The water ripples in layers,
天边留下一片彩霞,
A rainbow is left in the sky,
有谁知道这样美好。
Who knows such beauty.
也是风儿吹小溪,
It is also the wind blowing on the stream,
也是水面荡涟漪,
It is also the water rippling,
也是一片彩霞,
It is also a rainbow,
留在天边多么美丽,
Staying in the sky is so beautiful,
那个时候我身边有你,
At that time you were by my side,
而今时光匆匆流去,
But now time is passing by,
我问天边彩霞,
I ask the rainbow in the sky,
知不知道你飘向哪里。
Do you know where you drifted to.
也是一片彩霞,
It is also a rainbow,
留在天边多么美丽,
Staying in the sky is so beautiful,
那个时候我身边有你,
At that time you were by my side,
而今时光匆匆流去,
But now time is passing by,
我问天边彩霞,
I ask the rainbow in the sky,
知不知道你飘向哪里 哪里,
Do you know where you drifted to, where,
是否有你的消息
Is there any news of you





Авторы: Carl Sigman, Umberto Bindi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.