Текст песни и перевод на английский 鄧麗君 - 足摺岬 (日文)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
足摺岬 (日文)
Ashizuri Misaki (English)
つらい別れも
男であれば
Though
it
pains
me
to
leave
you,
as
a
man
涙見せずに
行く俺だ
I
will
go
without
shedding
a
tear
土佐の高知の
あの娘(こ)の声が
In
Kochi,
Tosa,
your
voice
calls
to
me
呼んで
呼んでいるよな
足摺岬(あしずりみさき)
Calling,
calling
me,
from
Ashizuri
Misaki
思い残せば
港もかすむ
As
I
linger,
the
harbor
fades
into
mist
揺れるマストに
風が鳴る
The
wind
whispers
through
the
swaying
masts
胸に形見の
かんざし抱いて
Holding
your
hairpin
close,
a
keepsake
on
my
chest
つきぬ
つきぬなごりの
足摺岬
My
lingering,
endless
memories
of
Ashizuri
Misaki
鯨潮吹く
潮路をはるか
Far
beyond
where
the
whales
spout
water
涙こらえて
行く俺だ
I
sail
on,
holding
back
my
tears
恋も情(なさけ)も
また逢う日まで
My
love
and
affection,
until
we
meet
again
捨てにゃ
捨てにゃならない
足摺岬
I
must,
I
must
leave
behind
at
Ashizuri
Misaki
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 井上 忠夫, 麻生 香太郎, 井上 忠夫, 麻生 香太郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.