Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最初的勇氣
Der ursprüngliche Mut
不知有谁会等我回到原地
Ich
weiß
nicht,
wer
auf
mich
warten
wird,
bis
ich
zum
Ausgangspunkt
zurückkehre,
有谁还会爱着我像昨日
Wer
wird
mich
noch
lieben
wie
gestern,
在阳光下唤醒纯真的笑意
Ein
reines
Lächeln
im
Sonnenlicht
erwecken,
静静把你又从头想起
Und
leise
von
neuem
an
dich
denken.
有些人或许再也后会无期
Manche
Menschen
werden
wir
vielleicht
nie
wiedersehen,
有些幸福还收藏思念里
Manches
Glück
ist
noch
in
Erinnerungen
geborgen,
在喧哗中我侧听时光细语
Im
Trubel
lausche
ich
dem
Flüstern
der
Zeit,
有个声音还温柔如昔
Eine
Stimme
ist
noch
sanft
wie
einst.
也不想遗忘
最初的勇气
Ich
will
auch
den
ursprünglichen
Mut
nicht
vergessen,
是岁月无情
还是命运无理
Ist
es
die
Gnadenlosigkeit
der
Zeit
oder
die
Ungerechtigkeit
des
Schicksals?
诺大的城市
孤独风中来去
In
der
riesigen
Stadt,
einsam
im
Wind
kommend
und
gehend,
或许彼此都是流浪的孩子
Vielleicht
sind
wir
beide
nur
wandernde
Kinder.
也不想遗忘
最初的勇气
Ich
will
auch
den
ursprünglichen
Mut
nicht
vergessen,
是路过风景
还是恒久之地
Ist
es
eine
vorbeiziehende
Landschaft
oder
ein
ewiger
Ort?
如果够坚持
怎怕人潮拥挤
Wenn
man
beharrlich
genug
ist,
warum
sollte
man
die
Menschenmenge
fürchten,
如果还想寻觅远方的美丽
Wenn
man
noch
die
Schönheit
der
Ferne
suchen
will,
明天还可以
Ist
morgen
noch
eine
Möglichkeit.
不知有谁会等我回到原地
Ich
weiß
nicht,
wer
auf
mich
warten
wird,
bis
ich
zum
Ausgangspunkt
zurückkehre,
有谁还会爱着我像昨日
Wer
wird
mich
noch
lieben
wie
gestern,
在阳光下唤醒纯真的笑意
Ein
reines
Lächeln
im
Sonnenlicht
erwecken,
静静把你又从头想起
Und
leise
von
neuem
an
dich
denken.
有些人或许再也后会无期
Manche
Menschen
werden
wir
vielleicht
nie
wiedersehen,
有些幸福还收藏思念里
Manches
Glück
ist
noch
in
Erinnerungen
geborgen,
在喧哗中我侧听时光细语
Im
Trubel
lausche
ich
dem
Flüstern
der
Zeit,
有个声音还温柔如昔
Eine
Stimme
ist
noch
sanft
wie
einst.
也不想遗忘
最初的勇气
Ich
will
auch
den
ursprünglichen
Mut
nicht
vergessen,
是岁月无情
还是命运无理
Ist
es
die
Gnadenlosigkeit
der
Zeit
oder
die
Ungerechtigkeit
des
Schicksals?
诺大的城市
孤独风中来去
In
der
riesigen
Stadt,
einsam
im
Wind
kommend
und
gehend,
或许彼此都是流浪的孩子
Vielleicht
sind
wir
beide
nur
wandernde
Kinder.
也不想遗忘
最初的勇气
Ich
will
auch
den
ursprünglichen
Mut
nicht
vergessen,
是路过风景
还是恒久之地
Ist
es
eine
vorbeiziehende
Landschaft
oder
ein
ewiger
Ort?
如果够坚持
怎怕人潮拥挤
Wenn
man
beharrlich
genug
ist,
warum
sollte
man
die
Menschenmenge
fürchten,
如果还想寻觅远方的美丽
Wenn
man
noch
die
Schönheit
der
Ferne
suchen
will,
明天还可以
Ist
morgen
noch
eine
Möglichkeit.
也不想遗忘
最初的勇气
Ich
will
auch
den
ursprünglichen
Mut
nicht
vergessen,
是岁月无情
还是命运无理
Ist
es
die
Gnadenlosigkeit
der
Zeit
oder
die
Ungerechtigkeit
des
Schicksals?
诺大的城市
孤独风中来去
In
der
riesigen
Stadt,
einsam
im
Wind
kommend
und
gehend,
或许彼此都是流浪的孩子
Vielleicht
sind
wir
beide
nur
wandernde
Kinder.
也不想遗忘
最初的勇气
Ich
will
auch
den
ursprünglichen
Mut
nicht
vergessen,
是路过风景
还是恒久之地
Ist
es
eine
vorbeiziehende
Landschaft
oder
ein
ewiger
Ort?
如果够坚持
怎怕人潮拥挤
Wenn
man
beharrlich
genug
ist,
warum
sollte
man
die
Menschenmenge
fürchten,
如果还想寻觅远方的美丽
Wenn
man
noch
die
Schönheit
der
Ferne
suchen
will,
明天还可以
Ist
morgen
noch
eine
Möglichkeit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
白色裙邊
дата релиза
12-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.