鄭源 - 當愛失去了默契 - перевод текста песни на немецкий

當愛失去了默契 - 鄭源перевод на немецкий




當愛失去了默契
Wenn Liebe die Vertrautheit verliert
爱下去没有意义
Es hat keinen Sinn, weiter zu lieben
恨我自己没有哭泣
Ich hasse mich dafür, dass ich nicht geweint habe
痛快的闭眼离去
und nicht einfach meine Augen geschlossen habe und gegangen bin
就要散了 散的我快碎了
Liebe, sie zerstreut sich, zerstreut mich fast in Stücke
一杯烈酒一个回眸
Ein Glas starker Schnaps, ein Blick zurück
别让我撕心裂肺挥挥手
Lass mich nicht herzzerreißend winken
风他轻轻的吹 雨他无情的下
Der Wind, er weht sanft, der Regen, er fällt gnadenlos
夜晚买醉在街头
Ich betrinke mich nachts auf der Straße
谁人可怜我啊
Wer hat Mitleid mit mir?
痛在爱的边缘 思绪变的沉淀
Schmerz am Rande der Liebe, Gedanken werden schwer
也许也曾也思念 看不见
Vielleicht habe ich dich auch vermisst, kann es nicht sehen
一杯冷的咖啡 一杯热的绿茶
Eine Tasse kalter Kaffee, eine Tasse heißer grüner Tee
一杯爱的毒酒伴着一起咽下
Eine Tasse Liebesgift, zusammen heruntergeschluckt
我的心都麻木了
Mein Herz ist taub geworden
幸福从此没有了
Das Glück ist von nun an verschwunden
悲伤开始蔓延着 都因你走了
Trauer beginnt sich auszubreiten, alles weil du gegangen bist
当爱失去了默契
Wenn Liebe die Vertrautheit verliert
爱下去没有意义
Es hat keinen Sinn, weiter zu lieben
恨我自己没有哭泣
Ich hasse mich dafür, dass ich nicht geweint habe
痛快的闭眼离去
und nicht einfach meine Augen geschlossen habe und gegangen bin
就要散了 散的我快碎了
Liebe, sie zerstreut sich, zerstreut mich fast in Stücke
一杯烈酒一个回眸
Ein Glas starker Schnaps, ein Blick zurück
别让我撕心裂肺挥挥手
Lass mich nicht herzzerreißend winken
一杯冷的咖啡 一杯热的绿茶
Eine Tasse kalter Kaffee, eine Tasse heißer grüner Tee
一杯爱的毒酒伴着一起咽下
Eine Tasse Liebesgift, zusammen heruntergeschluckt
我的心都麻木了
Mein Herz ist taub geworden
幸福从此没有了
Das Glück ist von nun an verschwunden
悲伤开始蔓延着 都因你走了
Trauer beginnt sich auszubreiten, alles weil du gegangen bist
当爱失去了默契
Wenn Liebe die Vertrautheit verliert
爱下去没有意义
Es hat keinen Sinn, weiter zu lieben
恨我自己没有哭泣
Ich hasse mich dafür, dass ich nicht geweint habe
痛快的闭眼离去
und nicht einfach meine Augen geschlossen habe und gegangen bin
就要散了 散的我快碎了
Liebe, sie zerstreut sich, zerstreut mich fast in Stücke
一杯烈酒一个回眸
Ein Glas starker Schnaps, ein Blick zurück
别让我撕心裂肺挥挥手
Lass mich nicht herzzerreißend winken
当爱失去了默契
Wenn Liebe die Vertrautheit verliert
爱下去没有意义
Es hat keinen Sinn, weiter zu lieben
恨我自己没有哭泣
Ich hasse mich dafür, dass ich nicht geweint habe
痛快的闭眼离去
und nicht einfach meine Augen geschlossen habe und gegangen bin
就要散了 散的我快碎了
Liebe, sie zerstreut sich, zerstreut mich fast in Stücke
一杯烈酒一个回眸
Ein Glas starker Schnaps, ein Blick zurück
别让我撕心裂肺挥挥手
Lass mich nicht herzzerreißend winken
别让我撕心裂肺挥挥手
Lass mich nicht herzzerreißend winken






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.