Текст песни и перевод на немецкий 金志文 - 放手
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
躺在你身边,你冷冷背对我
Ich
liege
neben
dir,
du
drehst
mir
kalt
den
Rücken
zu
人在我怀里,灵魂却己游走
Du
bist
in
meinen
Armen,
doch
deine
Seele
ist
schon
fort
在你的梦中,出现谁面容
Wessen
Gesicht
erscheint
in
deinem
Traum?
我不知是谁,只知不是我
Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
nur,
es
ist
nicht
meins
我问你是不是不再爱我
Ich
frage
dich,
ob
du
mich
nicht
mehr
liebst
你用呼吸声代替了沉默
Du
ersetzt
die
Antwort
durch
dein
Atmen
总是没有勇气对你说
Ich
habe
immer
nicht
den
Mut,
es
dir
zu
sagen
舍不得放你走
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen
我问你是不是还很爱我
Ich
frage
dich,
ob
du
mich
noch
sehr
liebst
你面无表情冻结了温柔
Dein
ausdrucksloses
Gesicht
lässt
die
Zärtlichkeit
erfrieren
终于鼓起勇气
我对你说
Endlich
fasse
ich
den
Mut
und
sage
dir
请说不爱我
放手
Sag,
dass
du
mich
nicht
liebst,
lass
los
蜡烛和美酒,换不到你温柔
Kerzen
und
Wein
können
deine
Zärtlichkeit
nicht
ersetzen
苦涩到嘴边,泪水往心里流
Bitterkeit
am
Mund,
Tränen
fließen
ins
Herz
摇曳烛光中,你看见谁面容
Im
flackernden
Kerzenlicht,
wessen
Gesicht
siehst
du?
我不知是谁,只知不是我
Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
nur,
es
ist
nicht
meins
我问你是不是不再爱我
Ich
frage
dich,
ob
du
mich
nicht
mehr
liebst
你用呼吸声代替了沉默
Du
ersetzt
die
Antwort
durch
dein
Atmen
总是没有勇气对你说
Ich
habe
immer
nicht
den
Mut,
es
dir
zu
sagen
舍不得放你走
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen
我问你是不是还很爱我
Ich
frage
dich,
ob
du
mich
noch
sehr
liebst
你面无表情冻结了温柔
Dein
ausdrucksloses
Gesicht
lässt
die
Zärtlichkeit
erfrieren
终于鼓起勇气
我对你说
Endlich
fasse
ich
den
Mut
und
sage
dir
请说不爱我
放手
Sag,
dass
du
mich
nicht
liebst,
lass
los
我问你是不是不再爱我
Ich
frage
dich,
ob
du
mich
nicht
mehr
liebst
你用呼吸声代替了沉默
Du
ersetzt
die
Antwort
durch
dein
Atmen
总是没有勇气对你说
Ich
habe
immer
nicht
den
Mut,
es
dir
zu
sagen
舍不得放你走
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen
我问你是不是还很爱我
Ich
frage
dich,
ob
du
mich
noch
sehr
liebst
你面无表情冻结了温柔
Dein
ausdrucksloses
Gesicht
lässt
die
Zärtlichkeit
erfrieren
终于鼓起勇气
我对你说
Endlich
fasse
ich
den
Mut
und
sage
dir
请说不爱我
放手
Sag,
dass
du
mich
nicht
liebst,
lass
los
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.